Results for deus autem omnipotens benedicat tibi translation from Latin to Turkish

Latin

Translate

deus autem omnipotens benedicat tibi

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Turkish

her Şeye gücü yeten tanrı seni kutsasın, verimli kılsın, soyunu çoğaltsın; soyundan halklar türesin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedicat tibi dominus et custodiat t

Turkish

ve korusun;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame

Turkish

esenlik veren tanrı hepinizle birlikte olsun! amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mediator autem unius non est deus autem unus es

Turkish

aracı tek bir tarafa ait değildir; tanrı ise birdir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatu

Turkish

yemesi için onu babana sen götüreceksin. Öyle ki, ölmeden önce seni kutsasın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e

Turkish

tanrı ölülerin değil, dirilerin tanrısıdır. Çünkü ona göre bütün insanlar yaşamaktadır.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Turkish

ama bütün peygamberlerin ağzından mesihinin acı çekeceğini önceden bildiren tanrı, sözünü bu şekilde yerine getirmiştir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Turkish

tanrı tohuma dilediği bedeni -her birine kendine özgü bedeni- verir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Turkish

her Şeye gücü yeten tanrı, adamın yüreğine size karşı merhamet koysun da, adam öbür kardeşinizle benyamini size geri versin. bana gelince, çocuklarımdan yoksun kalacaksam kalayım.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in christo ies

Turkish

tanrım da her ihtiyacınızı kendi zenginliğiyle mesih İsada görkemli bir biçimde karşılayacaktır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem dixit mihi non aedificabis domum nomini meo eo quod sis vir bellator et sanguinem fuderi

Turkish

ama tanrı bana, ‹adıma bir tapınak kurmayacaksın› dedi, ‹Çünkü sen savaşçı birisin, kan döktün.›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi

Turkish

tanrı da, gece gündüz kendisine yakaran seçilmişlerinin hakkını almayacak mı? onları çok bekletecek mi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Turkish

esenlik veren tanrı, koyunların büyük Çobanını, rabbimiz İsayı sonsuza dek sürecek antlaşmanın kanıyla ölümden diriltti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabi

Turkish

sizleri mesihte sonsuz yüceliğine çağıran ve bütün lütfun kaynağı olan tanrının kendisi kısa bir süre acı çekmenizden sonra sizi yetkinleştirip pekiştirecek, güçlendirip temellendirecektir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu

Turkish

o da onlara şöyle dedi: ‹‹siz insanlar önünde kendinizi temize çıkarıyorsunuz, ama tanrı yüreğinizi biliyor. İnsanların gururlandıkları ne varsa, tanrıya iğrenç gelir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille offer inquit mihi cibos de venatione tua fili mi ut benedicat tibi anima mea quos cum oblatos comedisset obtulit ei etiam vinum quo haust

Turkish

İshak, ‹‹oğlum, av etini getir yiyeyim de seni kutsayayım›› dedi. yakup önce yemeği, sonra şarabı getirdi. İshak yedi, içti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non avertes ab eis oculos tuos quando dimiseris eos liberos quoniam iuxta mercedem mercennarii per sex annos servivit tibi ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus quae agi

Turkish

kölenizi özgür bırakınca üzülmemelisiniz. size hizmet ettiği bu altı yıl boyunca ücretli bir işçiden iki kat fazla iş görmüştür. tanrınız rab yaptığınız her işte sizi kutsayacaktır.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quando messueris segetem in agro tuo et oblitus manipulum reliqueris non reverteris ut tollas eum sed advenam et pupillum et viduam auferre patieris ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere manuum tuaru

Turkish

‹‹tarlanızdaki ekini biçtiğinizde, gözden kaçan bir demet olursa, almak için geri dönmeyin. onu yabancıya, öksüze, dul kadına bırakın. Öyle ki, tanrınız rab el attığınız her işte sizi kutsasın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum dei illam quae est in hierusalem ego darius statui decretum quod studiose impleri vol

Turkish

yeruşalimi adına konut seçen tanrı, bu kararı değiştirmeye, oradaki tanrı tapınağını yıkmaya kalkışan her kralı ve ulusu yok etsin. ben darius böyle buyurdum. buyruğum özenle yerine getirilsin.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,765,939,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK