Results for praeceperat translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

praeceperat

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

numeravit moses ut praeceperat dominu

Vietnamese

môi-se bèn kê sổ người lê-vi theo mạng của Ðức giê-hô-va, y như ngài đã phán dặn người vậy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecitque moses sicut praeceperat dominu

Vietnamese

môi-se làm như vậy, tức làm y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit ergo noe omnia quae praeceperat illi deu

Vietnamese

nô-ê làm các điều nầy y như lời Ðức chúa trời đã phán dặn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecerunt ergo filii iacob sicut praeceperat ei

Vietnamese

vậy, các con trai gia-cốp làm theo lời cha trối lại,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei deu

Vietnamese

Ðúng tám ngày, Áp-ra-ham làm phép cắt bì cho y-sác theo như lời Ðức chúa trời đã phán dặn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut praeceperat dominus mosi numeratique sunt in deserto sina

Vietnamese

vậy, môi-se kê sổ chúng nó tại đồng vắng si-na -i, y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et balteum ex hisdem coloribus sicut praeceperat dominus mos

Vietnamese

Ðai để cột ê-phót, phía ngoài, làm nguyên miếng một y như công việc của ê-phót: bằng kim tuyến, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, và bằng chỉ gai đậu mịn, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu

Vietnamese

vậy, Ða-vít theo lời của gát, đi lên y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn người.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abii et abscondi illud in eufraten sicut praeceperat mihi dominu

Vietnamese

tôi bèn đi giấu nó nơi bờ sông Ơ-phơ-rát, như Ðức giê-hô-va đã phán dặn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egressi filii israhel fecerunt sicut praeceperat dominus mosi et aaro

Vietnamese

dân y-sơ-ra-ên bèn cúi đầu lạy, rồi đi, làm theo như lời Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se và a-rôn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu

Vietnamese

cũng để thùng về giữa khoảng hội mạc và bàn thờ, cùng đổ nước vào đặng tắm rửa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa

Vietnamese

như vậy, sứ giả đi; khi người đến nơi, thuật cho Ða-vít biết mọi điều giô-áp đã dặn người.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat dominu

Vietnamese

vậy, cả hội chúng đem người ra ngoài trại quân mà ném đá, và người chết, y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu

Vietnamese

phán bảo người rằng chớ theo các thần khác; nhưng người không vâng theo lịnh của Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adhesit domino et non recessit a vestigiis eius fecitque mandata eius quae praeceperat dominus mos

Vietnamese

người tríu mến Ðức giê-hô-va, không xây bỏ ngài, song gìn giữ các điều răn mà Ðức giê-hô-va đã truyền cho môi-se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tulerunt filii levi arcam dei sicut praeceperat moses iuxta verbum domini umeris suis in vectibu

Vietnamese

các con cháu lê-vi dùng đòn khiêng hòm của Ðức chúa trời trên vai mình, y như môi-se đã dạy bảo tùy lời của Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adipemque et renunculos ac reticulum iecoris quae sunt pro peccato adolevit super altare sicut praeceperat dominus mos

Vietnamese

người lấy đem xông trên bàn thờ mỡ, hai trái cật và tấm da mỏng bọc gan của con sinh tế chuộc tội, y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no

Vietnamese

Ðức giê-hô-va dùng các dân tộc nầy để thử thách y-sơ-ra-ên, đặng xem thử chúng nó có ý vâng theo các điều răn mà ngài cậy môi-se truyền cho tổ phụ chúng nó chăng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

chaleb vero filio iepphonne dedit partem in medio filiorum iuda sicut praeceperat ei dominus cariatharbe patris enach ipsa est hebro

Vietnamese

người ta ban cho ca-lép, con trai giê-phu-nê, một phần ở giữa người giu-đa, tùy theo mạng lịnh của Ðức giê-hô-va phán cho giô-suê, là thành của a-ra-ba, cha a-nác. Ấy là thành hếp-rôn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eo quod fecisset david rectum in oculis domini et non declinasset ab omnibus quae praeceperat ei cunctis diebus vitae suae excepto sermone uriae hetthe

Vietnamese

vì Ða-vít làm điều thiện trước mặt Ðức giê-hô-va, và ngoài việc u-ri, người hê-tít, trọn đời người không xây bỏ điều gì của Ðức giê-hô-va đã truyền cho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,817,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK