Results for principe translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

principe

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

sub principe eliasaph filio lahe

Vietnamese

quan trưởng của tông tộc ghẹt-sôn là Ê-li-a-sáp, con trai của la-ên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed nec in principe populi sui contaminabitu

Vietnamese

người là đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục mà bị ô uế.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe

Vietnamese

tuy nó không có hoặc quan tướng, hay quan cai đốc, hay là quan trấn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

homo perversus suscitat lites et verbosus separat principe

Vietnamese

kẻ gian tà gieo điều tranh cạnh; và kẻ thèo lẻo phân rẽ những bạn thiết cốt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principe

Vietnamese

chúng nó lấy sự gian ác mình làm vui lòng vua, lấy sự dối trá mình làm đẹp lòng các quan trưởng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni

Vietnamese

song có mấy kẻ nói rằng: người nầy nhờ bê-ên-xê-bun là chúa quỉ mà trừ quỉ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

princeps vero ea quae digna sunt principe cogitavit et ipse super duces stabi

Vietnamese

nhưng người cao sang chỉ lập những mưu cao sang, hằng làm sự cao sang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facies homines quasi pisces maris et quasi reptile non habens principe

Vietnamese

sao ngài khiến loài người như cá biển và như loài côn trùng vô chủ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu

Vietnamese

Ðoạn, đạo quân canh-đê, vâng lịnh quan thị vệ, phá đổ vách thành chung quanh giê-ru-sa-lem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adhuc illo loquente venit a principe synagogae dicens ei quia mortua est filia tua noli vexare illu

Vietnamese

ngài còn đương phán, có kẻ ở nhà người cai nhà hội đến nói với người rằng: con gái ông chết rồi; đừng làm phiền thầy chi nữa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scribae qui ab hierosolymis descenderant dicebant quoniam beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemoni

Vietnamese

có các thầy thông giáo ở thành giê-ru-sa-lem xuống, nói rằng: người bị quỉ bê-ên-xê-bun ám, và nhờ phép chúa quỉ mà trừ quỉ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principe

Vietnamese

hãy chọn trong mỗi chi phái các ngươi những người khôn ngoan, thông sáng, có tiếng, và ta sẽ lập họ lên làm quan trưởng các ngươi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de hosa autem id est de filiis merari semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principe

Vietnamese

hô-sa, thuộc trong dòng mê-ra-ri, cũng có những con trai, là sim-ri làm trưởng; dầu người không phải sanh ra đầu lòng, cha người lập người làm con trưởng;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo introiit in domum dei sub abiathar principe sacerdotum et panes propositionis manducavit quos non licet manducare nisi sacerdotibus et dedit eis qui cum eo eran

Vietnamese

thể nào trong đời a-bi-tha làm thầy cả thượng phẩm, vua ấy vào đến Ðức chúa trời, ăn bánh bày ra, lại cũng cho những người đi theo ăn nữa, dầu bánh ấy chỉ những thầy tế lễ mới được phép ăn thôi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe

Vietnamese

hỡi Ðức giê-hô-va sự cao cả, quyền năng, vinh quang, toàn thắng, và oai nghi đáng qui về ngài; vì muôn vật trên các từng trời và dưới đất đều thuộc về ngài. Ðức giê-hô-va ôi! nước thuộc về ngài; ngài được tôn cao làm chúa tể của muôn vật.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit in domum regis ad gazofilacium scribae et ecce ibi omnes principes sedebant elisama scriba et dalaias filius semeiae et elnathan filius achobor et gamarias filius saphan et sedecias filius ananiae et universi principe

Vietnamese

bèn xuống cung vua, trong phòng thơ ký; và, nầy, hết thảy các quan trưởng đều ngồi đó: tức Ê-li-sa-ma thơ ký, Ðê-la-gia con trai sê-ma-gia, eân-na-than con trai aïc-bồ, ghê-ma-ria con trai sa-phan, sê-đê-kia con trai ha-na-nia, và hết thảy các quan trưởng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,000,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK