Results for custodite translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

custodite

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Xhosa

ize niyigcine imithetho yam, niyenze: ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite ego dominu

Xhosa

gcinani iisabatha zam, niyoyike ingcwele yam: ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu

Xhosa

ize nizigcine iisabatha zam, niyoyike ingcwele yam: ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Xhosa

wathi ke upilato kubo, ninabo abalindi; hambani niye kunqabisa ngoko nazi ngako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Xhosa

ize niyigcine imimiselo yam yonke, namasiko am onke, niwenze: ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

Xhosa

nogcina imimiselo yam, namasiko am awothi umntu ozenzayo ezo nto aphile ngazo: ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite ergo verba pacti huius et implete ea ut intellegatis universa quae faciti

Xhosa

wagcineni ke amazwi alo mnqophiso, niwenze, ukuze nikwenze ngengqiqo konke eniya kukwenza.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat

Xhosa

nina ngoko, zintanda, nizazi nje ngenxa engaphambili ezo zinto, zigcineni okwenu, ukuze ningathi, nikhukuliswe lulahlekiso lwabangenammiselo, niphalale kokukokwenu ukuqina.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Xhosa

ize niyenze imimiselo yam, niwagcine amasiko am, niwenze. nohlala kulo ilizwe nikholosile;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite igitur et facite quae praecepit dominus deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistra

Xhosa

nize nizigcine ukuba nenze njengoko uyehova uthixo wenu waniwisela umthetho, ningatyekeli ekunene nasekhohlo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Xhosa

ize niyigcine imimiselo yam namasiko am nina, ningenzi nalinye kuloo masikizi, kwaozalelwe ekhaya, nomphambukeli ophambukele phakathi kwenu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno

Xhosa

imimiselo, namasiko, nomyalelo, nomthetho awanibhalelayo, nigcine ukwenza yona yonke imihla, ningoyiki thixo bambi;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum odio habueris dimitte dicit dominus deus israhel operiet autem iniquitas vestimentum eius dicit dominus exercituum custodite spiritum vestrum et nolite despicer

Xhosa

kuba ndikuthiyile ukwala, utsho uyehova, uthixo kasirayeli; ndimthiyile nogubungela ingubo yakhe ngogonyamelo, utsho uyehova wemikhosi; wugcineni ke umoya wenu, ninganginizi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri

Xhosa

ize niyigcine imimiselo yam. iinkomo zakho uze ungazizekisi kwiintlobo ezimbini; uze ungayihlwayeli intsimi yakho iintlobo ezimbini zembewu; nengubo yeentlobo ezimbini engumxube ize ingezi phezu kwakho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc igitur coram universo coetu israhel audiente deo nostro custodite et perquirite cuncta mandata domini dei nostri ut possideatis terram bonam et relinquatis eam filiis vestris post vos usque in sempiternu

Xhosa

ngoko ke ndiyaniyala emehlweni amasirayeli onke, ibandla likayehova, nasezindlebeni zothixo wethu: gcinani niquqele kuyo yonke imithetho kayehova uthixo wenu, ukuze nilime eli lizwe lihle, nilishiye libe lilifa koonyana benu emva kwenu, kude kuse ephakadeni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

Xhosa

waqononondisa uyehova kwasirayeli nakwayuda, ngabaprofeti bonke, iimboni ngeemboni, esithi, buyani ezindleleni zenu ezimbi, nigcine imithetho yam, imimiselo yam, ngokomyalelo wonke endawumisela ooyihlo, endawuthumela kuni ngesandla sabakhonzi bam abaprofeti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,883,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK