Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jo kur divi vai trīs sapulcējušies manā vārdā, tur es esmu viņu vidū.
want waar twee of drie in my naam vergader, daar is ek in hul midde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņi, sapulcējušies ar vecākajiem, nolēma dot kareivjiem daudz naudas
en nadat hulle saam met die ouderlinge vergader en raad gehou het, het hulle die soldate baie geld gegee
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un apustuļi, sapulcējušies pie jēzus, pastāstīja viņam visu, ko tie bija darījuši un mācījuši.
en die apostels het by jesus saamgekom en hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bet tie, kas jēzu saņēma, noveda viņu pie augstā priestera kaifas, kur bija sapulcējušies rakstu mācītāji un vecākie.
en die wat jesus gevange geneem het, het hom weggelei na kájafas, die hoëpriester, waar die skrifgeleerdes en die ouderlinge vergader het.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un apskatījies viņš aizgāja jāņa, tā sauktā marka, mātes marijas namā. tur daudzi bija sapulcējušies un lūdza dievu.
en nadat dit vir hom duidelik geword het, kom hy by die huis van maria, die moeder van johannes wat ook markus genoem word, waar baie in die gebed bymekaar was.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pēc lūgšanas nodrebēja vieta, kur viņi bija sapulcējušies; un viņi visi kļuva svētā gara pilni un drošsirdīgi runāja dieva vārdu.
en toe hulle gebid het, is die plek geskud waar hulle saam was, en hulle is almal vervul met die heilige gees en het die woord van god met vrymoedigheid gespreek.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tad tie, kas bija sapulcējušies, jautāja viņam, sacīdami: kungs, vai tu šinī laikā atjaunosi izraēļa valsti?
die wat bymekaargekom het, vra hom toe en sê: here, gaan u in hierdie tyd die koninkryk vir israel weer oprig?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un kad viņi bija sapulcējušies, pilāts sacīja tiem: kuru jūs gribat, lai es jums atlaižu, barabu vai jēzu, kuru sauc kristus?
nadat hulle dan byeengekom het, sê pilatus vir hulle: wie wil julle hê moet ek vir julle loslaat: barábbas, of jesus wat genoem word christus?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bet kad daudz ļaužu bija sapulcējušies, tā ka tie gandrīz viens otru samina, viņš sāka runāt saviem mācekļiem: sargieties no farizeju rauga, kas ir liekulība!
toe duisende van die skare ondertussen saamkom, sodat hulle mekaar vertrap het, begin hy aan sy dissipels te sê: pas veral op vir die suurdeeg van die fariseërs, dit is geveinsdheid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad tanī pat pirmajā nedēļas dienā, vakaram iestājoties, aiz bailēm no jūdiem durvis, kur mācekļi bija sapulcējušies, bija aizslēgtas, jēzus atnāca un nostājās viņu vidū, un sacīja tiem: miers jums!
en toe dit aand was op daardie eerste dag van die week en die deure waar die dissipels vergader het uit vrees vir die jode, gesluit was, het jesus gekom en in hul midde gestaan en aan hulle gesê: vrede vir julle!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: