Results for vairāksolītājs translation from Latvian to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

Estonian

Info

Latvian

vairāksolītājs

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Estonian

Info

Latvian

pat zemes pārdošanas gadījumā no paziņojuma par zemes pārdošanu terminoloģijas un struktūras secināms, ka dalībvalsts nevar, atsaucoties uz izvērtējumu, attaisnot pārdošanu personai, kas nav vairāksolītājs.

Estonian

ent isegi maamüügi puhul nähtub maamüügi teatise sõnastusest ja ülesehitusest, et liikmesriik ei saa parimat pakkumist mitteteinud isikule toimunud müüki põhjendada eksperdiarvamusega.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

117. novembrī komisija ir paziņojusi par futbola premjerlīgas (fapl) piedāvātajām saistībām, kas attiecas uz premjerlīgas futbola spēļu mediju tiesību kopējo pārdošanu apvienotajā karalistē. Šis paziņojums seko 2002. gada iebildumu paziņojumam un pirmo piedāvāto saistību atklātai apspriešanai 2004. gada aprīlī. saistības ir paredzēts piemērot, sākot ar 2007. gada futbola sezonas mediju tiesību pārdošanu. saistību galvenie elementi paredz izveidot mazākas un līdzsvarotākas televīzijas tiesību paketes, nodrošināt, ka viens atsevišķs pircējs nevar iegādāties visas paketes un nodrošināt, ka mediju tiesību pārdošana norisinās godīgi. Šajā nolūkā fapl ir apņēmusies pārdot paketes veiksmīgākajiem atsevišķajiem katras paketes vairāksolītājiem un nodrošināt, ka pārdošanas procesu pārrauga īpaši pilnvarota neatkarīga persona. saistībās ir iekļauti arī daudzi citi elementi, kas atšķirīgajās dažādo mediju tiesībās paredz atcelt pārraižu aizliegumus. pamatojoties uz šīm saistībām, komisija 2006. gadā, iespējams, pieņems lēmumu saskaņā ar regulas (ek) nr. 1/2003 9. pantu.

Estonian

117. novembris teatas komisjon, et inglismaa kõrgliiga (fapl) on teatanud võetavatest kohustustest seoses kõrgliiga jalgpallimatšide meediaõiguste ühismüügiga Ühendkuningriigis. võetavate kohustuste ettepanek tehti pärast vastuväiteteatise esitamist 2002. aastal ja 2004. aasta aprillis toimunud esimesi võetavate kohustuste avalikke arutelusid. Õiguste müügi suhtes kohaldatakse võetavaid kohustusi alates 2007. aasta jalgpallihooaja algusest. võetavate kohustuste peamine eesmärk on koostada väiksemad ja ühtlasemad teleülekannete õiguste pakmed tagamaks, et üks ostja ei saa omandada kõiki pakmeid ja et nimetatud õigusi müüakse õiglaselt. seetõttu kohustus inglismaa kõrgliiga müüma õiguste pakme ostjale, kes pakub selle eest kõrgeimat hinda ja tagama, et protsessi jälgib sõltumatu seirehaldur. võetavad kohustused hõlmavad mitmeid muid elemente, mis kõrvaldavad erinevate meediaõigustega kehtestatud piirangud. nimetatud võetavate kohustuste põhjal võib komisjon vastu võtta määruse (eÜ) nr 1/2003 artikli 9 kohase otsuse.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,828,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK