Vous avez cherché: vairāksolītājs (Letton - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latvian

Estonian

Infos

Latvian

vairāksolītājs

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Estonien

Infos

Letton

pat zemes pārdošanas gadījumā no paziņojuma par zemes pārdošanu terminoloģijas un struktūras secināms, ka dalībvalsts nevar, atsaucoties uz izvērtējumu, attaisnot pārdošanu personai, kas nav vairāksolītājs.

Estonien

ent isegi maamüügi puhul nähtub maamüügi teatise sõnastusest ja ülesehitusest, et liikmesriik ei saa parimat pakkumist mitteteinud isikule toimunud müüki põhjendada eksperdiarvamusega.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

117. novembrī komisija ir paziņojusi par futbola premjerlīgas (fapl) piedāvātajām saistībām, kas attiecas uz premjerlīgas futbola spēļu mediju tiesību kopējo pārdošanu apvienotajā karalistē. Šis paziņojums seko 2002. gada iebildumu paziņojumam un pirmo piedāvāto saistību atklātai apspriešanai 2004. gada aprīlī. saistības ir paredzēts piemērot, sākot ar 2007. gada futbola sezonas mediju tiesību pārdošanu. saistību galvenie elementi paredz izveidot mazākas un līdzsvarotākas televīzijas tiesību paketes, nodrošināt, ka viens atsevišķs pircējs nevar iegādāties visas paketes un nodrošināt, ka mediju tiesību pārdošana norisinās godīgi. Šajā nolūkā fapl ir apņēmusies pārdot paketes veiksmīgākajiem atsevišķajiem katras paketes vairāksolītājiem un nodrošināt, ka pārdošanas procesu pārrauga īpaši pilnvarota neatkarīga persona. saistībās ir iekļauti arī daudzi citi elementi, kas atšķirīgajās dažādo mediju tiesībās paredz atcelt pārraižu aizliegumus. pamatojoties uz šīm saistībām, komisija 2006. gadā, iespējams, pieņems lēmumu saskaņā ar regulas (ek) nr. 1/2003 9. pantu.

Estonien

117. novembris teatas komisjon, et inglismaa kõrgliiga (fapl) on teatanud võetavatest kohustustest seoses kõrgliiga jalgpallimatšide meediaõiguste ühismüügiga Ühendkuningriigis. võetavate kohustuste ettepanek tehti pärast vastuväiteteatise esitamist 2002. aastal ja 2004. aasta aprillis toimunud esimesi võetavate kohustuste avalikke arutelusid. Õiguste müügi suhtes kohaldatakse võetavaid kohustusi alates 2007. aasta jalgpallihooaja algusest. võetavate kohustuste peamine eesmärk on koostada väiksemad ja ühtlasemad teleülekannete õiguste pakmed tagamaks, et üks ostja ei saa omandada kõiki pakmeid ja et nimetatud õigusi müüakse õiglaselt. seetõttu kohustus inglismaa kõrgliiga müüma õiguste pakme ostjale, kes pakub selle eest kõrgeimat hinda ja tagama, et protsessi jälgib sõltumatu seirehaldur. võetavad kohustused hõlmavad mitmeid muid elemente, mis kõrvaldavad erinevate meediaõigustega kehtestatud piirangud. nimetatud võetavate kohustuste põhjal võib komisjon vastu võtta määruse (eÜ) nr 1/2003 artikli 9 kohase otsuse.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,034,290,126 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK