Results for mirušos translation from Latvian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Maori

Info

Latvian

kāpēc jums šķiet neticami, ka dievs uzmodina mirušos?

Maori

he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

bet jēzus atbildēja viņam: seko man un atstāj mirušajiem apglabāt savus mirušos!

Maori

na ka mea a ihu ki a ia, arumia ahau: a waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou tupapaku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tad viņš domāja, ka dievs spēj uzmodināt arī mirušos; tāpēc viņš to saņēma atpakaļ kā piemēru.

Maori

i whakaaro hoki ia, ahakoa i roto nei ano i te hunga mate, e taea ia e te atua te whakaara ake; a riro mai ana ia i reira, he mea whakaahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

es tevi zvērinu pie dieva un jēzus kristus, kas tiesās dzīvos un mirušos tad, kad nāks viņš un viņa valstība.

Maori

ko taku kupu tenei ki a koe i te aroaro o te atua, o karaiti ihu hoki, mana nei e whakawa te hunga ora me te hunga mate, i te ahua o tona putanga mai me tona rangatiratanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mēs sevī bijām pārliecināti, ka mums jāmirst, tā ka vairs nepaļāvāmies uz sevi, bet uz dievu, kas uzmodina mirušos.

Maori

ae, i roto ano i a matou te kupu mo te mate, kia kaua o matou whakaaro e u ki a matou ano, engari ki te atua, ki te kaiwhakaara i te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

sievietes atguva savus mirušos, uzmodinātus no miroņiem; bet citi, nodoti mokām, nepieņēma atbrīvošanu, lai iemantotu labāku augšāmcelšanos.

Maori

riro ana i nga wahine a ratou tupapaku, he mea whakaara ake: ko etahi i whakamamaetia, kihai ano i whakaae atu kia whakaorangia; kia whiwhi ai ratou ki te whakaarahanga pai ke atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

un jūra atdeva mirušos, kas bija tanī; arī nāve un elle atdeva savus mirušos, kas tanīs bija. katrs tika tiesāts attiecīgi saviem darbiem.

Maori

i tukua mai ano e te moana te hunga mate i roto i a ia; i tukua mai hoki e te mate, e te po, te hunga mate i roto i a raua: na ka whakawakia tena tangata, tena, he mea whakarite ki a ratou mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

dziediniet slimos, uzmodiniet mirušos, spitālīgos dariet tīrus, izdzeniet ļaunos garus! bez maksas esat saņēmuši, bez maksas dodiet!

Maori

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

(kā rakstīts: es iecēlu tevi par tēvu daudzām tautām) tā dieva priekšā, uz kuru viņš ticēja, kas mirušos atdzīvina un sauc vārdā tos, kas vēl nav, tāpat kā tos, kas ir. (1.moz.17,5)

Maori

ko te mea hoki ia i tuhituhia, kua waiho koe e ahau hei matua ki nga iwi maha, he matua i te aroaro o tana i whakapono ai, ara o te atua, e whakaora nei i nga tupapaku, e karanga nei i nga mea kua kahore me te mea kei konei nei ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,702,107,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK