Results for rektifikācijas translation from Latvian to Spanish

Latvian

Translate

rektifikācijas

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Spanish

Info

Latvian

destilēšanas, filtrēšanas vai rektifikācijas aparāti

Spanish

aparatos de destilación, filtración o rectificación

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

destilācijas vai rektifikācijas iekārtas celtniecības darbi

Spanish

trabajos de construcción de instalaciones de destilación o de rectificación

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

naftas atplūdes gāze, hidrodesulfurizēts destilāts un hidrodesulfurizēta ligroīna rektifikācijas kolonna, bez skābēm; naftas gāze

Spanish

h, k gas de cola (petróleo), fraccionador para nafta hidrodesulfurada y destilado hidrodesulfurado, libre de ácido; gases de petróleo

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

tiem nav rievu un citu virsmas defektu, lai gan līmētiem stieņiem var būt minimāls līdz vidējs raupjums atbilstoši rektifikācijas pakāpei.

Spanish

aunque las barras rectificadas pueden presentar una rugosidad entre ligera y media, según el grado de rectificación, carecen de estrías y otros defectos superficiales.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

Šajā gadījumā piešķirto spirta ražošanas kvotu ietvaros viņi saņem rektifikācijas, uzglabāšanas un realizācijas izmaksu ekvivalentu, ko dkv ir ietaupījusi.

Spanish

en este caso, la dkv les paga las sumas correspondientes a los costes de las operaciones - rectificación, almacenamiento y comercialización- que no ha efectuado por cuenta de los destiladores/productores, dentro del límite de los derechos de destilación que se les hayan concedido.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Latvian

atplūdes gāze (nafta), hidrodesulfurizēts destilāts un hidrodesulfurizēts ligroīns no rektifikācijas kolonnas, nesatur skābes;

Spanish

gas de cola (petróleo), fraccionador para nafta hidrodesulfurada y destilado hidrodesulfurado, libre de ácido;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

cpa 28.29.11: Ģeneratorgāzes vai ūdens gāzes ģeneratori; acetilēna ģeneratori un līdzīgas ierīces; destilācijas vai rektifikācijas iekārtas

Spanish

cpa 28.29.11: generadores de gas pobre o de gas de agua; generadores de acetileno y gases similares; aparatos de destilación o rectificación

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Šī atšķirība galvenokārt atkarīga no stāvokļa, kādā spirta ražotnes savus bāzes izstrādājumus nodod abām šī produkta realizācijas organizācijām, kā arī no realizējamā produkta kvalitātes pēc tā pārveidošanas un/vai rektifikācijas abās augstāk minētajās iestādēs.

Spanish

la distinción mencionada se explica esencialmente por la naturaleza del producto de base comprado a las destilerías por cada una de las dos estructuras de comercialización, y por la calidad del producto comercializado después de la transformación y/o rectificación por cada uno de los dos servicios.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Latvian

uz hektolitru etilspirta pirmās un pēdējās frakcijas formā kā tāda spirta rektifikācijas blakusprodukts, ko iegūst no lauksaimniecības produktiem: 1 kilograms fūzeļu eļļas (spirta rektifikācijas blakusprodukts),

Spanish

por hectolitro de alcohol etílico, bajo forma de cabezas y de colas de destilación, como subproductos de la rectificación de alcohol de origen agrícola 1 kg de fusel (subproducto de la rectificación del alcohol),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

ar 1976. gada likumu dkv ieguva ekskluzīvas tiesības iepirkt lielāko daļu no vietējās labības degvīna (kornbranntwein) produkcijas par likumā garantētajām cenām, kas sedz ražotāju izmaksas [14], kā rūpnieciskas, tā lauksaimnieciskas izcelsmes, kā arī realizēt labības degvīnu (kornbranntwein) par tirgus cenām, eventuāli, pēc tā pārveidošanas un/vai rektifikācijas.

Spanish

la ley de 1976 confirió a la dkv derechos exclusivos consistentes, por una parte, en la compra de la mayor parte de la producción nacional de kornbranntwein a precios legalmente garantizados, cubriendo los costes de los productores, ya sean industriales o agrícolas [14], y por otra parte, tras la transformación y/o rectificación eventual, en la comercialización del kornbranntwein a precios de mercado.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,913,942,594 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK