Results for papildpakalpojumiem translation from Latvian to Swedish

Latvian

Translate

papildpakalpojumiem

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Swedish

Info

Latvian

cmn arī piebilda, ka pamatpakalpojumi nav atdalāmi no papildpakalpojumiem.

Swedish

cmn anser likaså att grundservicen inte kan skiljas från den kompletterande servicen.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tās piebilda, ka regulārie pakalpojumi nav atdalāmi no papildpakalpojumiem.

Swedish

de tillägger att den permanenta servicen inte kan separeras från den kompletterande servicen.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

taču šajā gadījumā nav konstatēta nekāda tehniska papildināmība starp pamatpakalpojumiem un papildpakalpojumiem.

Swedish

i detta fall har dock ingen teknisk koppling fastställts mellan grundservicen och den kompletterande servicen.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

sncm un cmn tomēr uzskatīja, ka cdsp neparedz dalījumu starp pamatpakalpojumiem un papildpakalpojumiem.

Swedish

sncm och cmn anser först och främst att avtalet inte gjorde någon skillnad mellan grundservicen och den kompletterande servicen.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

atļauja var attiekties uz vienu vai vairākiem papildpakalpojumiem, kas norādīti i pielikuma b iedaļā.

Swedish

auktorisationen får omfatta en eller flera av de sidotjänster som avses i avsnitt b i bilaga 1.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

attiecīgos gadījumos dalībvalstis var piešķirt finansējumu papildpakalpojumiem, ievērojot līguma noteikumus par valsts atbalstu.

Swedish

när så är lämpligt får medlemsstaterna bevilja finansiering av sådana ytterligare eller kompletterande tjänster i enlighet med reglerna om statligt stöd i fördraget.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tādējādi sprieduma altmark lietā pirmais kritērijs nav izpildīts attiecībā uz kompensācijām, ko piešķir par papildpakalpojumiem.

Swedish

det första kriteriet i domen i målet altmark uppfylls alltså inte vad beträffar ersättningen för den kompletterande servicen.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

komisija arī uzskata, ka francijas iestādes nav sniegušas nekādus pierādījumus par privātās iniciatīvas trūkumu attiecībā uz papildpakalpojumiem.

Swedish

kommissionen anser likaså att de franska myndigheterna inte har uppvisat några faktiska bevis för att det rådde brist på privata initiativ gällande denna kompletterande service.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

attiecībā uz biežumu papildpakalpojumiem cdsp specifikācijā nav paredzēti nekādi pienākumi, un pārvadāšanas spējas katru gadu tiek definētas kulminācijas periodiem.

Swedish

med avseende på turtätheten införs ingen skyldighet för den kompletterande servicen i avtalets kravspecifikation eftersom transportkapaciteten definieras årligen med avseende på perioderna med hög belastning.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Ņemot vērā pieredzi, kas uzkrāta iekšējā tirgus veidošanā, jāveic papildu pasākumi, lai precizētu noteikumus attiecībā uz pieeju uzglabāšanai un papildpakalpojumiem.

Swedish

mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av den inre marknaden bör ytterligare åtgärder vidtas för att förtydliga bestämmelserna om tillträde till lagring och stödtjänster.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

ja informācijā ir dots salīdzinājums ieguldījumu pakalpojumiem un papildpakalpojumiem, finanšu instrumentiem vai personām, kas sniedz ieguldījumu pakalpojumus vai papildpakalpojumus, jāievēro šādi nosacījumi:

Swedish

om informationen innehåller jämförelser av investerings- och sidotjänster, finansiella instrument eller personer som tillhandahåller investerings- eller sidotjänster skall följande villkor vara uppfyllda:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tādēļ, kā iepriekš atgādināts 141. apsvērumā, kvalitātes pienākumi, kas saistīti ar papildpakalpojumiem, bija daudz vieglāki nekā tie, kas saistīti ar pamatpakalpojumiem.

Swedish

i själva verket, vilket tas upp i skäl 141 ovan, var de kvalitetsmässiga skyldigheter som hörde ihop med den kompletterande servicen betydligt lägre än de som hörde ihop med grundservicen.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

tehnisko prasību salīdzinājums pamatpakalpojumiem un papildpakalpojumiem maršrutos no marseļas (marseille) uz ajačio (ajaccio) un bastiju (bastia)

Swedish

jämförelse mellan de tekniska kraven för grundservicen och den kompletterande servicen för förbindelserna marseille–ajaccio och marseille–bastia

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

papildpakalpojumus, ko piedāvā jebkuram citam pasūtītājam, sistēmas piedāvātājs piedāvā visiem pasūtītājiem bez diskriminācijas.

Swedish

en systemleverantör som erbjuder någon av abonnenterna en serviceförbättring skall erbjuda alla abonnenterna denna förbättring utan diskriminering.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,179,739,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK