Results for ekvivalentiškumo translation from Lithuanian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

Danish

Info

Lithuanian

ekvivalentiškumo

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

Danish

Info

Lithuanian

tam taikomos šios ekvivalentiškumo formulės:

Danish

i forbindelse hermed anvendes der følgende ækvivalenter:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kokybės skirtumai išreiškiami ekvivalentiškumo koeficientais.

Danish

kvalitetsforskellene udtrykkes ved udligningskoefficienter.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

buvo nustatytos 80– 125% ekvivalentiškumo ribos.

Danish

Ækvivalensgrænserne blev fastsat til 80- 125%.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

tačiau tarp įvairių kalbų deskriptorių ekvivalentiškumo nėra.

Danish

til hver non-deskriptor findes der dog ikke nødvendigvis en tilsvarende på de andre sprog.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

167 tonų prancūzijai, naudojant 13 % ekvivalentiškumo koeficientą,

Danish

167 t for frankrig på grundlag af en ækvivalenskoefficient på 13 %

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

10900 tonų graikijai, naudojant 13 % ekvivalentiškumo koeficientą,

Danish

10900 t for grækenland på grundlag af en ækvivalenskoefficient på 13 %

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

- tiriamojo ir referencinio vaisto biologinio ekvivalentiškumo įrodymą,

Danish

indikation

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

ekvivalentiškumo ryšius tarp deskriptoriaus ir nedeskriptoriaus žymi šios santrumpos:

Danish

denne relation bygger på hierarkiske niveauer, overordnethed og underordnethed, mellem deskriptorer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

59131 tonų ispanijai, naudojant 11,5 % ekvivalentiškumo koeficientą,

Danish

59131 t for spanien på grundlag af en ækvivalenskoefficient på 11,5 %

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

pareiškėjas turėtų pateikti in vivo ekvivalentiškumo duomenis, kai preparatai naudojami su tarpinėmis.

Danish

ansøgeren skal fremlægge beviser for in vivo- ækvivalens, når produkterne anvendes med deres spacere.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

4 - poreikis biologinio ekvivalentiškumo tyrimų metu įrodyti vaisto lygiavertiškumą referenciniam preparatui.

Danish

4, i direktiv 2001/ 83/ ef vedrørte uenighed om følgende punkter:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Lithuanian

kai tą pačią sąvoką reiškia keli terminai, ekvivalentiškumo ryšiai patikslina indeksavimui vartotiną terminą.

Danish

når der findes flere termer, der repræsenterer det samme begreb, anvendes ækvivalensrelationen til at præcisere, hvilken indekseringsterm, der skal anvendes. i eksemplet ovenfor er termen »industriel reorganisering« (som tilhører mikrotesaurus »6806 industripolitik og -struk-tur«) den deskriptor, der skal anvendes til indeksering af koncepter som »industriel fornyelse« eller »omorganisering«.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

iš dalies keičiantis reglamentą nr. 172/66/eeb, nustatantį ekvivalentiškumo koeficientus alyvuogių aliejui

Danish

om aendring af forordning nr . 172/66/eoef om fastsaettelse af udligningskoefficienter for olivenolie

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

c) prireikus prisideda prie sutarčių dėl maistui ir pašarams taikomų konkrečių ekvivalentiškumo pripažinimo priemonių tobulinimo;

Danish

c) i det omfang, det er relevant og hensigtsmæssigt, bidrage til udformningen af aftaler om anerkendelse af specifikke fødevare- og foderrelaterede foranstaltningers ligestilling

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

argentinos vykdančioji institucija suteikia leidimą šiuo metu galiojančias žvejybos licencijas perduoti remiantis techniniais ekvivalentiškumo kriterijais, kuriuos nustato ši institucija.

Danish

den argentinske myndighed giver tilladelse til, at gyldige fiskeritilladelser overdrages i overensstemmelse med de tekniske ækvivalenskriterier, som den måtte fastsætte med henblik herpå.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

Šiuo atžvilgiu reikia papildomai nurodyti, kad šia valstybių narių kompetencija galima naudotis tik laikantis teisminės apsaugos veiksmingumo ir ekvivalentiškumo bendrijos teisės principų.

Danish

i denne forbindelse skal det præciseres, at denne kompetence, som er forbeholdt medlemsstaterne, ikke kan udøves uden at overholde de fællesskabsretlige principper om retsbeskyttelsens effektivitet og ækvivalens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

pasaulio sveikatos organizacijos nustatyti polichlorintų dibenzo-p-dioksinų ir dibenzofuranų bei plokštuminių polichlorintų bifenilių toksinio ekvivalentiškumo faktoriai.

Danish

verdenssundhedsorganisationens toksicitetsækvivalensfaktorer for polychlorinerede dibenzo-p-dioxiner og dibenzo-furaner og koplanare polychlorerede biphenyler.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

vadovaudamasis ekvivalentiškumo principu, teismas turėtų orientuotis į tai, kaip perduodančioje valstybėje narėje gyvenantis teisės subjektas gali suprasti šios valstybės kalba surašytą teisminį dokumentą.

Danish

det påhviler domstolen, i overensstemmelse med ækvivalensprincippet, at inddrage måden, hvorpå et retssubjekt med bopæl i afsenderstaten kan forstå et retsligt dokument affattet på denne stats sprog.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

norint apibendrinti šių skirtingų giminingų junginių toksiškumą ir palengvinti rizikos įvertinimą bei reglamentavimo priemonių kontrolę buvo suformuluota toksinio ekvivalentiškumo faktoriaus ("tef") sąvoka.

Danish

for at kunne opsummere disse forskellige kongeneres toksicitet er begrebet toksicitetsækvivalensfaktor (tef) blevet indført for at lette risikovurderingen og den forskriftsmæssige kontrol.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Lithuanian

(36) kadangi ekvivalentiškumo ir abipusio nacionalinių standartų, techninių specifikacijų ir gamybos metodų pripažinimo principai yra taikytini šios direktyvos taikymo srityje;

Danish

36) ved anvendelsen af dette direktiv gaelder principperne om aekvivalens og gensidig anerkendelse af nationale standarder, tekniske specifikationer og fremstillingsmetoder;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,854,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK