Results for bundesverwaltungsgericht translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

bundesverwaltungsgericht

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

Šiomis aplinkybėmis bundesverwaltungsgericht nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti teisingumo teismui tokius prejudicinius klausimus:

English

in those circumstances, the bundesverwaltungsgericht, in the three cases in the main proceedings, decided to stay proceedings and to refer to the court the following questions for a preliminary ruling:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

34 — Šiuo atžvilgiu bundesverwaltungsgericht nurodė, kad kasaciniai skundai negalėjo būti tenkinami taikant vien nacionalinę teisę.

English

34 — in this connection the bundesverwaltungsgericht observed that the appeals on a point of law could not succeed on the basis of national law alone.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

vokietija ir deutsche telekom pateikė kasacinį skundą bundesverwaltungsgericht, kuris laikosi nuomonės, kad tkg 43 straipsnio 6 dalis gali prieštarauti bendrijos teisei.

English

germany and deutsche telekom brought an appeal before the bundesverwaltungsgericht, which took the view that paragraph 43(6) of the tkg may be incompatible with community law.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tačiau reikia pažymėti, kad federalinis administracinis teismas (bundesverwaltungsgericht) šį potvarkį paskelbė neteisėtu ir jis niekada neįsigaliojo.

English

however, it has to be noted that that regulation was finally declared illegal by the federal administrative court and never became legally effective.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau teisingumo teismui į klausimus, dėl kurių bundesverwaltungsgericht pateikė prašymą priimti prejudicinį sprendimą, atsakyti paskelbiant, kad:

English

in the light of the foregoing considerations, i propose that the court should reply to the questions referred for a preliminary ruling by the bundesverwaltungsgericht, declaring that:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

savo pirmuoju klausimu bundesverwaltungsgericht klausia, ar asmuo gali reikalauti, kad kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos sudarytų veiksmų planą direktyvos 96/62 7 straipsnio 3 dalyje numatytu atveju, kai kyla pavojus viršyti ribines vertes ar pavojaus slenksčius.

English

by its first question, the bundesverwaltungsgericht is asking whether an individual can require the competent national authorities to draw up an action plan in the case — referred to in article 7(3) of directive 96/62 — where there is a risk that the limit values or alert thresholds may be exceeded.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

2003 m. liepos 24 d. teismo sprendimas byloje c-280/00, altmark trans gmbh ir regierungspräsidium magdeburg prieš nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh ir oberbundesanwalt beim bundesverwaltungsgericht, žr. 2003, p. i-7747.

English

judgment of the court of 24 july 2003 case c-280/00 altmark trans gmbh and regierungspräsidium magdeburg v nahverkehrsgesellschaft altmark gmbh, and oberbundesanwalt beim bundesverwaltungsgericht [2003] ecr i-7747.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,032,942,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK