From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ir nebuzaradanas, sargybos viršininkas, nuvedė juos pas babilono karalių į riblą.
and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet nebuzaradanas paliko kai kuriuos krašto beturčius, kad prižiūrėtų vynuogynus ir dirbtų žemę.
but nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
išlikusius miesto gyventojus ir perbėgusius pas babilono karalių sargybos viršininkas nebuzaradanas išvedė į nelaisvę.
now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of babylon, with the remnant of the multitude, did nebuzar-adan the captain of the guard carry away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet nebuzaradanas, sargybos viršininkas, paliko krašte kai kuriuos beturčius ir davė jiems vynuogynų ir žemės.
but nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebuzaradanas, sargybos viršininkas, nebušazbanas, rabsaris, nergal sareceras, rabmagas ir visi kiti babilono karaliaus kunigaikščiai
so nebuzar-adan the captain of the guard sent, and nebushasban, rab-saris, and nergal-sharezer, rabmag, and all the king of babylon's princes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dvidešimt trečiaisiais metais sargybos viršininkas nebuzaradanas ištrėmė septynis šimtus keturiasdešimt penkis žydus. iš viso keturis tūkstančius šešis šimtus žmonių.
in the three and twentieth year of nebuchadrezzar nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive of the jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebuzaradanas, sargybos viršininkas, ištrėmė į babiloną mieste likusius gyventojus, tuos, kurie perbėgo pas jį, ir amatininkus.
then nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebuzaradanas, sargybos viršininkas, išvedė į nelaisvę dalį tautos beturčių, mieste likusius gyventojus, tuos, kurie perbėgo pas babiloniečius, ir visus amatininkus.
then nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of babylon, and the rest of the multitude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viešpats kalbėjo jeremijui, kai nebuzaradanas, sargybos viršininkas, paleido jį ramoje. tas jį išlaisvino iš grandinių, nes jeremijas buvo vedamas drauge su kitais iš jeruzalės į babiloną.
the word that came to jeremiah from the lord, after that nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of jerusalem and judah, which were carried away captive unto babylon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebukadnecaras, babilono karalius, davė įsakymą sargybos viršininkui nebuzaradanui apie jeremiją:
now nebuchadrezzar king of babylon gave charge concerning jeremiah to nebuzar-adan the captain of the guard, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: