Results for slaugos įstaigose gyvenančios ... translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

slaugos įstaigose gyvenančios moterys

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

kaime gyvenančios moterys yra ypač nuskriaustos.

English

women living in rural areas are particularly disadvantaged.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

danijoje gyvenančios moterys turi teisę į nemokamą nėščiųjų priežiūrą.

English

women resident in denmark are entitled to free maternity care.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

palaikomosios slaugos įstaigos,

English

palliative care institutions,

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

neįmanoma įsivaizduoti, kokias kančias patiria demokratinėje kongo respublikoje gyvenančios moterys.

English

the violence being suffered by women in the democratic republic of congo is unimaginable.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

stacionarinė slaugos įstaigų veikla

English

residential nursing care activities

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kaime, kaip ir kitose aplinkose, gyvenančios moterys gyvena visuomenėje, kurioje nėra lygybės.

English

women who live and work in the countryside, like women in other environments, live in an unequal society.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

tai šiuolaikinės vergovės forma, kurioje labiau pažeidžiamos skurde gyvenančios moterys ir vaikai, ypač mergaitės.

English

it is a form of modern slavery to which poverty-stricken women and children, in particular girls, are more vulnerable.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

našlės, išsiskyrusios ar skyrium gyvenančios moterys, kurios yra vyresnės kaip 65 metų, turi teisę gauti senatvės pensiją.

English

widows, divorced or separated women who are older than 65 years of age are entitled to an old-age pension.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

vienu iš pavyzdžių galėtų būti atvejis, kai dėl skyrybų ar separacijos kreipiasi es gyvenančios moterys iš trečiųjų šalių, kuriuose nepripažįstamos skyrybos.

English

one example could be the case of women from third countries where divorce is not recognised, but who are resident in the eu and apply for divorce or separation.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

be priežiūros šeimoje, galima ir kvalifikuota priežiūra pačių prižiūrimųjų namuose, dienos centruose, bendruomenėse, specialiose slaugos įstaigose arba ligoninėse.

English

apart from family care, professional care can be provided at home, at day centres, through neighbourhood schemes, in special care institutions or in hospitals.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

be priežiūros šeimoje, galima ir kvalifikuota priežiūra pačių prižiūrimųjų namuose, dienos centruose, gyvenant grupėje, specialiose slaugos įstaigose arba ligoninėse.

English

apart from family care, professional care can be provided at home, at day centres, through neighbourhood schemes, in special care institutions or in hospitals.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

atkreipkite dėmesį, kad nyderlanduose našlės, išsiskyrusios ar skyrium gyvenančios moterys gali turėti teisę gauti našlės pensiją, jeigu joms mažiau negu 65 metai.

English

please note that in the netherlands, widows, divorced or separated women may be entitled to a widow’s pension if they are younger than 65 years of age.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

ir toliau bus remiamas didelėse nuolatinės globos įstaigose gyvenančių neįgalių asmenų deinstitucionalizavimas.

English

the case for de-institutionalisation of disabled people placed in large residential institutions will be further supported.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kaimo vietovėse gyvenančios moterys taip pat skiriasi: kai kurios turi bendrų sunkumų, tačiau kai kurios su kai kuriomis problemomis susiduria tik tam tikri socialiniai sluoksniai ar grupės.

English

women living in rural areas are equally heterogeneous; they have some difficulties in common, but there are others that only occur in particular social strata or groups.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

yra ir kiti aspektai, pvz., mokslo pasiekiamumas, socialinių stereotipų panaikinimas, klausimai ir sunkumai, su kuriais susiduria kaimo vietovėse gyvenančios moterys, kurių negalime nepaisyti.

English

there are other key aspects such as access to education, the overturning of social stereotypes, the issues and difficulties facing women in rural communities, which we cannot ignore.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

stacionari slauga neturėtų būti kelio pabaiga: turi būti galimybė iš slaugos įstaigos vėl grįžti į namus.

English

institutionalised care must not become a one-way street: there must be way out of care and back home.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

be to, duomenys parodo darbingo amžiaus žmonių padėtį, o vaikai ir globos įstaigose gyvenantys asmenys tyrime nedalyvauja.

English

in addition, data focus on the working age population, and exclude children and people living in institutions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jei būtina, į statistinius duomenis įtraukiami globos įstaigose gyvenantys asmenys ir vaikai iki 14 metų, jei bandomaisiais tyrimais įrodoma tokio veiksmo nauda.

English

when relevant, persons living in institutions as well as children 0-14 years shall be included, when appropriate subject to successful prior pilot studies.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

4.7.3 todėl eesrk pritaria komisijos patikinimui remti savarankišką gyvenimą, didelėse nuolatinės globos įstaigose gyvenančių asmenų deinstitucionalizavimą ir desegregaciją.

English

4.7.3 therefore the eesc welcomes the commission’s assurance to support independent living, deinstitutionalization and desegregation of people placed in large residential institutions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

sveikatos priežiūros ir paslaugų vyresnio amžiaus žmonėms sektorius (medicininės sveikatos priežiūros ir slaugos įstaigos, administravimo ir draudimo įstaigos).

English

health and age care (medical health and care facilities and administrative and insurance facilities).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,276,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK