Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaime gyvenančios moterys yra ypač nuskriaustos.
women living in rural areas are particularly disadvantaged.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
danijoje gyvenančios moterys turi teisę į nemokamą nėščiųjų priežiūrą.
women resident in denmark are entitled to free maternity care.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
palaikomosios slaugos įstaigos,
palliative care institutions,
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
neįmanoma įsivaizduoti, kokias kančias patiria demokratinėje kongo respublikoje gyvenančios moterys.
the violence being suffered by women in the democratic republic of congo is unimaginable.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
stacionarinė slaugos įstaigų veikla
residential nursing care activities
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kaime, kaip ir kitose aplinkose, gyvenančios moterys gyvena visuomenėje, kurioje nėra lygybės.
women who live and work in the countryside, like women in other environments, live in an unequal society.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tai šiuolaikinės vergovės forma, kurioje labiau pažeidžiamos skurde gyvenančios moterys ir vaikai, ypač mergaitės.
it is a form of modern slavery to which poverty-stricken women and children, in particular girls, are more vulnerable.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
našlės, išsiskyrusios ar skyrium gyvenančios moterys, kurios yra vyresnės kaip 65 metų, turi teisę gauti senatvės pensiją.
widows, divorced or separated women who are older than 65 years of age are entitled to an old-age pension.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vienu iš pavyzdžių galėtų būti atvejis, kai dėl skyrybų ar separacijos kreipiasi es gyvenančios moterys iš trečiųjų šalių, kuriuose nepripažįstamos skyrybos.
one example could be the case of women from third countries where divorce is not recognised, but who are resident in the eu and apply for divorce or separation.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
be priežiūros šeimoje, galima ir kvalifikuota priežiūra pačių prižiūrimųjų namuose, dienos centruose, bendruomenėse, specialiose slaugos įstaigose arba ligoninėse.
apart from family care, professional care can be provided at home, at day centres, through neighbourhood schemes, in special care institutions or in hospitals.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be priežiūros šeimoje, galima ir kvalifikuota priežiūra pačių prižiūrimųjų namuose, dienos centruose, gyvenant grupėje, specialiose slaugos įstaigose arba ligoninėse.
apart from family care, professional care can be provided at home, at day centres, through neighbourhood schemes, in special care institutions or in hospitals.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atkreipkite dėmesį, kad nyderlanduose našlės, išsiskyrusios ar skyrium gyvenančios moterys gali turėti teisę gauti našlės pensiją, jeigu joms mažiau negu 65 metai.
please note that in the netherlands, widows, divorced or separated women may be entitled to a widow’s pension if they are younger than 65 years of age.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ir toliau bus remiamas didelėse nuolatinės globos įstaigose gyvenančių neįgalių asmenų deinstitucionalizavimas.
the case for de-institutionalisation of disabled people placed in large residential institutions will be further supported.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaimo vietovėse gyvenančios moterys taip pat skiriasi: kai kurios turi bendrų sunkumų, tačiau kai kurios su kai kuriomis problemomis susiduria tik tam tikri socialiniai sluoksniai ar grupės.
women living in rural areas are equally heterogeneous; they have some difficulties in common, but there are others that only occur in particular social strata or groups.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
yra ir kiti aspektai, pvz., mokslo pasiekiamumas, socialinių stereotipų panaikinimas, klausimai ir sunkumai, su kuriais susiduria kaimo vietovėse gyvenančios moterys, kurių negalime nepaisyti.
there are other key aspects such as access to education, the overturning of social stereotypes, the issues and difficulties facing women in rural communities, which we cannot ignore.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
stacionari slauga neturėtų būti kelio pabaiga: turi būti galimybė iš slaugos įstaigos vėl grįžti į namus.
institutionalised care must not become a one-way street: there must be way out of care and back home.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be to, duomenys parodo darbingo amžiaus žmonių padėtį, o vaikai ir globos įstaigose gyvenantys asmenys tyrime nedalyvauja.
in addition, data focus on the working age population, and exclude children and people living in institutions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jei būtina, į statistinius duomenis įtraukiami globos įstaigose gyvenantys asmenys ir vaikai iki 14 metų, jei bandomaisiais tyrimais įrodoma tokio veiksmo nauda.
when relevant, persons living in institutions as well as children 0-14 years shall be included, when appropriate subject to successful prior pilot studies.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7.3 todėl eesrk pritaria komisijos patikinimui remti savarankišką gyvenimą, didelėse nuolatinės globos įstaigose gyvenančių asmenų deinstitucionalizavimą ir desegregaciją.
4.7.3 therefore the eesc welcomes the commission’s assurance to support independent living, deinstitutionalization and desegregation of people placed in large residential institutions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sveikatos priežiūros ir paslaugų vyresnio amžiaus žmonėms sektorius (medicininės sveikatos priežiūros ir slaugos įstaigos, administravimo ir draudimo įstaigos).
health and age care (medical health and care facilities and administrative and insurance facilities).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: