Results for užsirūstino translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

užsirūstino

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

visi, kurie buvo sinagogoje, tai išgirdę, labai užsirūstino;

English

and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

karalius labai užsirūstino dėl to ir įsakė sunaikinti visus babilono išminčius.

English

for this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of babylon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

susvyravo, sudrebėjo žemė, kalnų pamatai sujudėjo ir drebėjo, nes viešpats užsirūstino.

English

then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tai išgirdęs, karalius užsirūstino ir, išsiuntęs kariuomenes, sunaikino tuos žmogžudžius ir padegė jų miestą.

English

but when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpats užsirūstino ant saliamono, nes jis nusigręžė nuo savo viešpaties, izraelio dievo, kuris jam buvo pasirodęs du kartus

English

and the lord was angry with solomon, because his heart was turned from the lord god of israel, which had appeared unto him twice,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

todėl viešpats užsirūstino ant judo ir jeruzalės. jis atidavė juos vargui, pasibaisėjimui ir pajuokai, kaip patys matote savo akimis.

English

wherefore the wrath of the lord was upon judah and jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

bet jie nepaklausė mozės. kai kurie paliko dalį maisto kitai dienai, tačiau atsirado kirmėlių ir jis pradėjo dvokti. mozė užsirūstino ant jų.

English

notwithstanding they hearkened not unto moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and moses was wroth with them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dėl jūsų viešpats užsirūstino ant manęs ir prisiekė, kad nepereisiu jordano ir neįeisiu į tą gerą žemę, kurią viešpats, tavo dievas, duoda tau paveldėti.

English

furthermore the lord was angry with me for your sakes, and sware that i should not go over jordan, and that i should not go in unto that good land, which the lord thy god giveth thee for an inheritance:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpats užsirūstino, kad balaamas išėjo. jiems keliaujant, viešpaties angelas užstojo kelią balaamui, kuris jojo ant asilės. su juo buvo du tarnai.

English

and god's anger was kindled because he went: and the angel of the lord stood in the way for an adversary against him. now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tada saulius labai užsirūstino ir tarė jehonatanui: “tu iškrypėlės ir maištininkės sūnau, argi aš nežinau, kad tu išsirinkai jesės sūnų savo ir savo motinos gėdai?

English

then saul's anger was kindled against jonathan, and he said unto him, thou son of the perverse rebellious woman, do not i know that thou hast chosen the son of jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nebukadnecaras, supykęs ir užsirūstinęs, įsakė atvesti Šadrachą, mešachą ir abed negą. kai tuos vyrus atvedė pas karalių,

English

then nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring shadrach, meshach, and abed-nego. then they brought these men before the king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,754,670,978 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK