Results for argonas translation from Lithuanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

argonas

German

argon

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

vandenilis, argonas, inertinės dujos, azotas ir deguonis.

German

wasserstoff, argon, edelgase, stickstoff und sauerstoff

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

cpa 20.11.11: vandenilis, argonas, inertinės dujos, azotas ir deguonis

German

cpa 20.11.11: wasserstoff, edelgase, stickstoff, sauerstoff

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Lithuanian

259. „air liquide“ ir „messer group“ gamina ir platina pramonines ir medicinines dujas (deguonis, azotas ar argonas), taip pat teikia su tuo susijusias paslaugas. Šis sandoris leido „air liquide“, pasaulio lyderei pramoninių dujų sektoriuje, padaryti tai, ko ji seniai siekė – įsitvirtinti jungtinėje karalystėje, kurioje nebuvo tokia pačia veikla užsiimančių įmonių. tačiau jis taip pat būtų sukėlęs konkurencijos problemų jau sukoncentruotoje europos techninių dujų rinkoje, kuri paprastai reikalinga naftos chemijos ir plieno bendrovėms, ir elektronikos pramonei skirtų dujų rinkoje. be to, nacionaliniu mastu jis sukėlė nuogąstavimų dėl duopolijos vokietijoje (kartu su „linde ag), susijusios su pramoninės ir medicininės paskirties dujomis, kurios tiekiamos dideliais kiekiais ir cilindrinėse talpose.

German

235. air liquide und die messer-gruppe befassen sich mit der herstellung und dem vertrieb von technischen und medizinischen industriegasen (wie sauerstoff, stickstoff und argon) sowie den damit verbundenen dienstleistungen. die Übernahme ermöglichte air liquide, dem weltmarktführer im bereich der industriegase, den seit langem angestrebten einstieg in den britischen markt, wo es nicht zu Überschneidungen kommen würde. wettbewerbsrechtliche bedenken bestanden aber beim europaweiten tonnagemarkt, der bereits einen hohen konzentrationsgrad aufwies und vor allem unternehmen der petrochemie und stahlindustrie belieferte, sowie beim markt für elektronische spezialgase. auf nationaler ebene ergaben sich probleme für den deutschen markt, wo sich ein duopol (zusammen mit der linde ag) bei flüssiggasen in tanks sowie gasflaschen für den industriellen und medizinischen gebrauch abzeichnete.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,418,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK