From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rūmai ištuštės, miesto triukšmas nutils, kalva ir stebėjimo bokštas virs lauku, kuriuo džiaugsis laukiniai asilai ir ganysis bandos.
for palasset er forlatt, svermen i byen er borte; haug* og vakttårn er blitt til huler for evige tider, til fryd for villesler, til beite for buskap - / {* ofel-haugen i jerusalem; 2kr 27, 3. neh 3, 26 fg.}
(po to, kai karalius jechonijas, karalienė, eunuchai, judo ir jeruzalės kunigaikščiai, kalviai ir amatininkai paliko jeruzalę),
efterat kong jekonja og kongens mor og hoffmennene, judas og jerusalems høvdinger og tømmermennene og smedene hadde draget bort fra jerusalem.