Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- - by saya.
ـ مني أنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
challange by
أينور مارديا
Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subtitle by:
**************** genius **************** ترجمة وتنفيذ :
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
-by telefon.
ـ عبر الهاتف لم أر الرجل البتة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sub by thebeginner27
( مشاهدة ممتعة واعذروني على الاخطاء)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
beverly by hand.
تلك المادةِ تَنْشرُ مثل السرطانِ. أنا مش عايزاها هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
track by artist
% 1 أداء% 2 من% 3 track by artist
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subtitle by : gie ozil
"لا يدرون ماهو الحب"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sarikata by : are-qiem
ترجمة *فرجة ممتعة*
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilsa. traslated by zahidpas
-إيلسا) )
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subtitle by : amir barzagli
أرجوا أن تحوز الترجمة على إعجابكم عمــــرو عــــابدين lil_7oras
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
%d %s by %d %s
%d %s في %d %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- by saya. hello, bellas.
(مرحباً، يا (بيلاز - !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya! ya! (subtitle by i1chocolat)
نعم نعم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: