Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- - by saya.
ـ مني أنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
challange by
أينور مارديا
Dernière mise à jour : 2020-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
subtitle by:
**************** genius **************** ترجمة وتنفيذ :
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
-by telefon.
ـ عبر الهاتف لم أر الرجل البتة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sub by thebeginner27
( مشاهدة ممتعة واعذروني على الاخطاء)
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
beverly by hand.
تلك المادةِ تَنْشرُ مثل السرطانِ. أنا مش عايزاها هنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
track by artist
% 1 أداء% 2 من% 3 track by artist
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
subtitle by : gie ozil
"لا يدرون ماهو الحب"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sarikata by : are-qiem
ترجمة *فرجة ممتعة*
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ilsa. traslated by zahidpas
-إيلسا) )
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
subtitle by : amir barzagli
أرجوا أن تحوز الترجمة على إعجابكم عمــــرو عــــابدين lil_7oras
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
%d %s by %d %s
%d %s في %d %s
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- by saya. hello, bellas.
(مرحباً، يا (بيلاز - !
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ya! ya! (subtitle by i1chocolat)
نعم نعم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: