From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gunung-ganang, gandalf!
'الجبال يا 'جاندالف!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
saya nak tengok gunung-ganang lagi.
أريد أن أرى الجبال ثانية.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dan gunung-ganang sebagai pancang pasaknya ?
« والجبال أوتادا » تثبت بها الأرض كما تثبت الخيام بالأوتاد ، والاستفهام للتقرير .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
situlah adanya gunung-ganang padang pasir.
حيث جبال الآورال الرائعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dan keadaan gunung-ganang bagaimana ia ditegakkan ?
« وإلى الجبال كيف نُصبت » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan apabila gunung-ganang hancur lebur berterbangan ;
« وإذا الجبال نسفت » فتتت وسيرت .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
manfaatkan hutan, gunung-ganang di sekeliling burgo pass.
طريق الغابات والجبال في ممر بورجو.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dan gunung-ganang menjadi seperti bulu yang dibusar berterbangan .
« وتكون الجبال كالعهن المنفوش » كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan gunung-ganang pula menjadi seperti bulu ( yang berterbangan )
« وتكون الجبال كالعهن » كالصوف في الخفة والطيران بالريح .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan gunung-ganang bergerak dari tempatnya dengan cara yang luar biasa .
« وتسير الجبال سيرا » تصير هباء منثورا وذلك في يوم القيامة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ia dinamakan uhud kerana struktur dan kedudukannya yang unik berbanding dengan gunung ganang berhampiran.
سميت أحد بسبب هيكلها الفريد وموقعها بالنسبة للجبال القريبة.
Last Update: 2024-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
dan apabila gunung-ganang di terbangkan ke angkasa ( setelah dihancurkan menjadi debu ) ;
« وإذا الجبال سيِّرت » ذهب بها عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan gunung-ganang pula dikukuhkan letaknya ( di bumi , sebagai pancang pasak yang menetapnya ) ;
« والجبال أرساها » أثبتها على وجه الأرض لتسكن .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan bumi serta gunung-ganang diangkat ( dari tempatnya ) lalu dihancurkan keduanya dengan sekali hancur , -
« وحُملت » رفعت « الأرض والجبال فدكتا » دقتا « دكة واحدة » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan janganlah engkau berjalan di bumi dengan berlagak sombong , kerana sesungguhnya engkau tidak akan dapat menembusi bumi , dan engkau tidak akan dapat menyamai setinggi gunung-ganang .
« ولا تمش في الأرض مرحا » أي ذا مرح بالكبر والخيلاء « إنك لن تخرق الأرض » تثقبها حتى تبلغ آخرها بكبرك « ولن تبلغ الجبال طولاً » المعنى أنك لا تبلغ هذا المبلغ فكيف تختال .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika berlakunya kiamat, suasananya sunguh dahsyat. bumi akan bergegar dengan kuat, gunung ganang akan hancur, dan binatang binatang akan gugur bertaburan.
أثناء حدوث النهاية ، كان الجو رهيبًا. الأرض سوف تهتز بقوة، وجبل غانانج سوف تتفكك، والحيوانات سوف تسقط متناثرة.
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan kami telah jadikan di bumi : gunung-ganang yang menetapnya , yang tinggi menjulang ; dan kami telah memberi minum kepada kamu air yang tawar lagi memuaskan dahaga ?
« وجعلنا فيها رواسيَ شامخات » جبالا مرتفعات « وأسقيناكم ماء فراتا » عذبا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan bumi ini kami bentangkan , dan kami letakkan padanya gunung-ganang yang kukuh terdiri , serta kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang tertentu timbangannya .
« والأرض مددناها » بسطناها « وألقينا فيها رواسي » جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها « وأنبتنا فيها من كل شيء موزون » معلوم مقدر .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan gunung-ganang - setelah dihancurkan - diterbangkan ke angkasa , lalu menjadilah ia bayangan semata-mata seperti riak sinaran panas di padang pasir .
« وسيِّرت الجبال » ذهب بها عن أماكنها « فكانت سرابا » هباء ، أي مثله في خفة سيرها .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan tuhanmu memberi ilham kepada lebah : " hendaklah engkau membuat sarangmu di gunung-ganang dan di pokok-pokok kayu , dan juga di bangunan-bangunan yang didirikan oleh manusia .
« وأوحى ربك إلى النحل » وحي إلهام « أن » مفسرة أو مصدرية « اتخذي من الجبال بيوتاً » تأوين إليها « ومن الشجر » بيوتًا « ومما يعرشون » أي الناس يبنون لك من الأماكن وإلا لم تأو إليها .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting