Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keburukan
损坏,短处,坏处
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak merokok?
你吸烟吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak merokok?
- 你抽烟吗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berhenti merokok
觉得开心因为世界上少了一个抽烟的人
Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau tak merokok.
茹丝,我不确定这有帮助
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dah mula merokok?
开始抽烟了啊?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tidak merokok.
-禁止吸烟。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kamu nak merokok?
- 你们准备去吸两口?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- berbahaya. - keburukan.
很危险
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku masih merokok.
我还在抽烟
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau merokok mentol?
薄荷味的?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kami merokok bersama,
- 我们一起抽烟
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kebaikan dan keburukan tv
电视的好处和坏处
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di mana terdapatnya keburukan.
那些邪恶滋生的角落
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keburukan dalam sukan?
《运动白痴》?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
televisyen kebaikan dan keburukan
电视的优点和缺点
Last Update: 2013-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan merokok di rumahku.
别在我家吸烟
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boleh saya merokok di sini?
我能在这儿抽烟吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antara keburukan nternet adalah
互联网的好处包括
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya melihat keburukan dari kota ini.
谢谢你为我的生活。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: