Results for bilakah yang merunsingkan fikiran k... translation from Malay to English

Malay

Translate

bilakah yang merunsingkan fikiran kamu?

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

ada yang sedang menganggu fikiran kamu

English

there's nothing that's bothering your mind.

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maka mengapa kamu tidak mahu menggunakan akal fikiran kamu?"

English

you not understand

Last Update: 2018-02-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

"maka bagaimana fikiran kamu pula terhadap allah tuhan sekalian alam?"

English

"then what do you think about the lord of the 'alamin (mankind, jinns, and all that exists)?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

"jijik perasaanku terhadap kamu dan apa yang kamu sembah selain allah! maka mengapa kamu tidak mahu menggunakan akal fikiran kamu?"

English

fie on you and on what you serve besides allah; what! do you not then understand?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

katakanlah (kepada mereka): "kalau demikian, bagaimana fikiran kamu tentang yang kamu sembah yang lain dari allah itu?

English

if god willed any harm for me, can they lift his harm?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dan (ketahuilah) sesungguhnya kami berada dalam keadaan ragu-ragu yang merunsingkan tentang apa yang engkau serukan kami kepadanya".

English

and as to that which you call us to, most surely we are in disquieting doubt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "bagaimana fikiran kamu, jika allah melenyapkan pendengaran serta penglihatan kamu, dan ia pula memeteraikan atas hati kamu? siapakah tuhan selain allah yang berkuasa mengembalikannya kepada kamu?"

English

(muhammad), ask them, "have you ever considered that if god was to disable your hearing and vision and veil your hearts, could anyone besides him restore them?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

katakanlah lagi: "bagaimana fikiran kamu, sekiranya air kamu hilang lenyap (di telan bumi), maka siapakah (selain allah) yang dapat mendatangkan kepada kamu air yang sentiasa terpancar mengalir?".

English

say (o muhammad saw): "tell me! if (all) your water were to be sunk away, who then can supply you with flowing (spring) water?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,903,969,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK