Results for keburukan tidak menjaga gigi translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

keburukan tidak menjaga gigi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

tidak menjaga kebersihan laut

English

do not maintain cleanliness

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

karangan cara menjaga gigi

English

karangan cara menjaga gigi

Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

karangan dialog cara menjaga gigi

English

essay on how to care for teeth

Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

cara cara menjaga gigi bahasa english

English

way of keeping the english teeth

Last Update: 2017-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

penduduk tidak menjaga kebersihan laut yang menjadi sumber utama kehidupan setempat

English

state a few more issues potrayed in the movie

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

keluarga yang sakinah, mawaddah, dan warohmah tidak akan terwujud bila pasangan tidak menjaga ibadahnya dengan baik.

English

families who are sakinah, mawaddah, and warohmah will not be realized if the couple does not maintain their worship well.

Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

aku hendak berminta maaf sekiranya sepanjang perkenalan kita,aku ada buat salah dan tidak menjaga hati kamu seperti yang kamu harapkan

English

i would be sorry if during our acquaintance, i did wrong and did not keep your heart as you expected

Last Update: 2018-09-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

antara cara untuk menjaga gigi kita ialah menggosok gigi dengan menggunakan ubat gigi supaya gigi kita menjadi bersih dan putih

English

one way to take care of our teeth is to brush our teeth using toothpaste so that our teeth become clean and white

Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mengekalkan kebersihan diri adalah dengan menjaga kebersihan mulut dan gigi. tujuannya adalah untuk mengekalkan kebersihan gigi serta mengelakkan rongga nafas berbau dan gangguan orang lain. dengan itu cara yang terbaik menjaga gigi dan mulut anda ialah memberus gigi sekurang kurangnya dua kali sehari.

English

to maintain personal hygiene is to maintain oral and dental hygiene. its purpose is to maintain the cleanliness of teeth as well as to prevent bad breath cavities and other people's disturbances. that way the best way to take care of your teeth and mouth is to brush your teeth at least twice a day.

Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

secara keseluruhannya, watak watak di dalam cerita ini menunjukkan bahawa sikap anak anak bergantung kepada sikap ibu bapa dalam mendidik anak anak. contohnya, ibu bapa yang terlalu memanjakan anak anak dan hanya mengikut arahan dan telunjuk anak. ada diantara mereka yang tidak mampu mengawal salahlaku anak anak seperti memusnahkan harta orang lain. anak anak mereka juga tidak menjaga kelakuan ketika berada di tempat orang lain dan biadap kepada orang yang lebih tua terutamanya ibu bapa mereka s

English

as a whole, the character traits in this story show that the attitudes of the children depend on the attitudes of the parents in educating the children. for example, parents who over -indulge their children and only follow the child's instructions and cues. there are those who are unable to control the misconduct of their children, such as destroying other people's property. their children also do not take care of their behavior when in other people's place and are rude to older people especially their parents s

Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

selain daripada itu, my supervisor bagi tugasan pada setiap staff untuk planning program dan marketing untuk 2020 seperti ceramah atau program. jadi saya cadangkan program iaitu (ceramah adab dengan guru), saya memilih tajuk tersebut kerana pada zaman sekarang ramai pelajar yang tidak menjaga adab dengan guru. ia berdasarkan pemerhatian saya dan banyak complain dari guru guru.

English

in addition, my supervisor assigns each staff member to the planning and marketing program for 2020 such as lectures or programs. so i recommend the program (manners talk with teachers), i chose the title because in today's world many students do not keep the manners with the teachers. it's based on my observations and many complaints from teacher teachers.

Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,359,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK