Results for menggalas tanggungjawab yang berat translation from Malay to English

Malay

Translate

menggalas tanggungjawab yang berat

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

tanggungjawab yang berat

English

until i became fat

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

menggalas tanggungjawab

English

residentia

Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

satu tanggungjawab yang agak berat

English

a rather heavy responsibility

Last Update: 2024-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

satu tanggungjawab yang agak berat bagi seorang perempuan

English

it's a rather heavy responsibility.

Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tanggungjawab yang besar

English

production operator assistant

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

satu tanggungjawab yang besar.

English

a huge responsibility.

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mengenakan denda yang berat

English

impose a fine

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di sekolah dia mempunyai jawatan yang berat

English

at school she had heavy positions

Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mereka menjalankan kerja yang berat lagi berpenat lelah,

English

troubled and tired as a result of their deeds in the past.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

diet yang berat dan terlalu memaksa perut untuk menukar kebiasaanya secara paksa

English

a heavy diet and forcing the stomach to chahabituallynge

Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kemudian kami akan rasakan mereka azab yang berat disebabkan perbuatan kufur yang mereka lakukan.

English

then they will suffer for their disbelief the most severe punishment.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maka sesiapa yang berat timbangan amal baiknya, maka mereka itulah orang-orang yang berjaya.

English

if the side of ones good deeds weighs heavier on a scale, he will have everlasting happiness,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

allah telah menyediakan bagi mereka azab seksa yang berat; sesungguhnya amatlah buruk apa yang mereka telah lakukan.

English

allah has kept prepared a severe punishment for them; indeed they commit extremely evil deeds.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

janganlah engkau bebankan kepada kami bebanan yang berat sebagaimana yang telah engkau bebankan kepada orang-orang yang terdahulu daripada kami.

English

burden us not, o lord, with a burden as you did those before us.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

janganlah engkau bebankan kepada kami bebanan yang berat sebagaimana yang telah engkau bebankan kepada orang-orang yang terdahulu daripada kami. wahai tuhan kami!

English

our lord! ray not on us a burthen like unto that which thou laidest on those before us, our lord! impose not on us that for which we have not strength.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

setelah berlaku demikian, maka (manusia akan diberikan tempatnya menurut amal masing-masing); adapun orang yang berat timbangan amal baiknya, -

English

so for one whose scales prove heavy,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

orang-orang yang kafir, bagi mereka azab yang berat; dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, bagi mereka keampunan dan pahala yang besar.

English

(as for) those who disbelieve, they shall have a severe punishment, and (as for) those who believe and do good, they shall have forgiveness and a great reward.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

di sini kita dapat lihat bahawa di beberapa negara asing, lelaki lebih ramai membunuh diri berbanding wanita yang mungkin disebabkan tekanan hidup seperti masalah kewangan, masalah kekeluargaan, pengaruh arak dan dadah, dan sebagainya. ini kerana seperti yang kita semua tahu, lelaki menggalas tanggungjawab yang besar seperti sebagai ketua keluarga dan sumber rezeki.

English

here we can see that in some foreign countries, men commit more suicide than women who may be due to life stresses such as financial problems, family problems, the influence of alcohol and drugs, etc. this is because as we all know, men take on great responsibilities such as being the head of the family and a source of livelihood.

Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

akhir sekali, bagaimana kita menjadi lebih kuat apabila menghadapi masa susah? ternyata kerana saat yang sukar kita lalui itu dapat membina keyakinan diri kita. hal ini kerana, kita tidak akan berasa takut dalam melakukan sesuatu tindakan dan keputusan. sebagai contoh, kita diberi amanah yang berat iaitu menggalas tanggungjawab sebagai seorang pemimpin kepada sesebuah organisasi. menurut binod atreya (2013) in article of are you a true leader said, “a true leader is one who shoulders the respo

English

finally, how do we become stronger when facing difficult times? it turns out that because of the difficult moments we go through it can build our self -confidence. this is because, we will not feel afraid in taking certain actions and decisions. for example, we are given a heavy trust that is to shoulder the responsibility as a leader to an organization. according to binod atreya (2013) in article of are you a true leader said, “a true leader is one who shoulders the response

Last Update: 2021-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,693,531,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK