Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salah taip
salah taip
Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maaf saya salah taip email
i'm sorry i made the mistake
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pengesahan salah-taip; kata laluan tidak berubah
verification mis-typed; password unchanged
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiada halaman man sepadan dengan% 1 dijumpai. pastikan yang anda tidak salah taip nama halaman yang anda mahu. pastikan yang anda mesti menaip nama dengan aksara besar dan kecil yang betul. jika semuanya kelihatan betul, mungkin anda perlu untuk memperbaiki laluan carian untuk halaman man, sama ada dengan pembolehubah persekitaran manpath atau fail yang sepadan dalam direktori / etc.
no man page matching to %1 found. check that you have not mistyped the name of the page that you want. check that you have typed the name using the correct upper and lower case characters. if everything looks correct, then you may need to improve the search path for man pages; either using the environment variable manpath or using a matching file in the / etc directory.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: