Results for samar samar translation from Malay to English

Malay

Translate

samar samar

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

suara samar-samar

English

sound choppy

Last Update: 2017-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

samar

English

inconsistency

Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bahasa '%s' adalah samar-samar

English

language `%s' is ambiguous

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

leburan samar

English

fuzzy melt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ros samar 1color

English

mistyrose1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

loteng itu samar-samar dinyalakan jadi aku benci pergi ke sana sendiri

English

the attic is dimly kindled so i hate to go up there on my own

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

id pengguna samar telah dimasukkan

English

an ambiguous user id was entered

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sejarah penularan hcov-229e antara spesies adalah samar.

English

the interspecies transmission history of hcov-229e is less clear.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan yang lain lagi ialah ayat-ayat "mutasyaabihaat" (yang samar-samar, tidak terang maksudnya).

English

but those in whose hearts is doubt pursue, forsooth, that which is allegorical seeking (to cause) dissension by seeking to explain it.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

menjana plot 3d rawak yang tampak seperti gunung samar. ditulis oleh pascal pensa.

English

generates random 3d plots that look vaguely mountainous. written by pascal pensa; 1997.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jangan meletakkan sesuatu harapan itu pada keindahan yang samar malah pudar wrna itu,, biarkn ia berlalu tanpa dikelabui wrnanya...

English

do not put any expectations on the vague but faded beauty wrna, the, biarkn it bwrlalu without wrnanya been covered ...

Last Update: 2014-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kesan jangka panjang untuk orang yang sembuh kelihatan kekal samar, namun terdapat bukti mengenai keupayaan paru-paru yang menurun dalam sesetengah pesakit yang sembuh.

English

long-term effects for people who have recovered remain unclear, but there is evidence of reduced lung capacity in some recovered patients.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kanak-kanak mendengar cerita di mana seorang guru sama ada mengajar pelajaran buta warna atau "kepelbagaian nilai" (iaitu, lebih pelbagai budaya) dan kemudian didedahkan kepada vignet di mana seorang kanak-kanak melaksanakan tingkah laku yang tidak saksama terhadap kanak-kanak lain. sketsa mempelbagaikan betapa jelas tidak samanya tingkah laku ini. kanak-kanak yang menerima pelajaran tentang rabun warna kurang berkemungkinan melihat kedua-dua peristiwa yang samar-samar dan secara terang-terangan berat sebelah kaum sebagai diskriminasi,

English

children listened to a story in which a teacher either taught a colorblind or “value diversity” (i.e., more multicultural) lesson and were then exposed to vignettes in which one child enacted inequitable behavior toward another child. the vignettes varied how blatantly unequal this behavior was. children who received a lesson about colorblindness were less likely to view both ambiguous and blatantly racebiased events as discrimination,

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,649,336,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK