From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
awak dah lupa?
기억안나니?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
awak dah makan
너는 먹었다
Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah lakukan.
벌써 맞았잖아
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah gilakah?
자네 지금 미쳤나?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak dah bersedia?
- 준비됐나?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah makan ke
너 먹은 적 있니
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah latih saya.
벌써 그렇게 했어
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah kesan ini?
- 50초 안에요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah janji, kan?
약속했었지?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah habis makan
식사를 마쳤습니다
Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah buat dia marah.
상처받잖아
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah dengar berita?
소식 들으셨어요?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiklah. awak dah sedia?
준비됐어?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- apa yang awak dah buat ni!
알아서 하겠지
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak dah mati. baiklah, en.
좋습니다, 스카이라크씨 이 리신 통은 여기 가방 자석주머니 속에 넣어둘께요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah ade kawan baru kan?
새로운 친구가 생겼죠?
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak dah ambil orb itu, kan?
오브는 너한테 있지?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayah awak dah tak percayakan saya lagi.
네 아버지는 이제 날 믿지 않아
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- jangan tipu! awak dah janji.
거짓말 하지마!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiklah, awak dah berjaya meluruskannya?
좋아, 쭉 풀어
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: