Results for soprastruttura translation from Maltese to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maltese

Polish

Info

Maltese

soprastruttura

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maltese

Polish

Info

Maltese

kulur tas-soprastruttura:…

Polish

kolor nadbudowy: …

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

il-fetħiet fil-buq, fil-gverta u fis-soprastruttura

Polish

otwory w kadłubie, pokładzie i nadbudówce

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

52 -is-saħħa tas-soprastruttura (xarabank) -66 -— -1 sa 00 -—" -

Polish

52 -wytrzymałość konstrukcji nośnej (autobusy) -66 -— -1 do 00 -—" -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maltese

(10) huwa mixtieq li jittieħed kont tal-ħtiġiet tekniċi eżistenti adottati mill-kummissjoni ekonomika għall-ewropa tan-nu (nu/kee) fir-regolament tagħha nru 36 ("dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw l-approvazzjoni ta'vetturi kbar tal-passiġġieri f'dak li jirrigwardja l-kostruzzjoni Ġenerali tagħhom"), ir-regolament tagħha nru 52 ("dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw il-vetturi tas-servizz pubbliku li ma jeħdux Ħafna passiġġieri"), ir-regolament tagħha nru 66 ("dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw l-approvazzjoni ta'vetturi kbar tal-passiġġieri fir-rigward tas-saħħa tas-soprastruttura tagħhom") u r-regolament tagħha nru 107 (dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw l-approvazzjoni ta'vetturi kbar b'Żewġ sulari għall-passiġġieri fir-rigward tal-kostruzzjoni Ġenerali tagħom), li huma annessi mal-ftehim ta'l-20 ta'marzu 1958 li jirrigwarda l-adozzjoni tal-kondizzjonijiet uniformi għall-approvazzjoni u r-rikonoxximent reċiproku ta'l-approvazzjoni tat-tgħamir u l-partijiet ta'vetturi bil-mutur.

Polish

(10) pożądane jest uwzględnienie istniejących wymagań technicznych przyjętych przez europejską komisję gospodarczą onz (ekg/onz) w jej regulaminie nr 36 ("jednolite przepisy dotyczące homologacji dużych pojazdów do przewozu pasażerów w zakresie ich budowy"), w jej regulaminie nr 52 ("jednolite przepisy dotyczące budowy pojazdów użyteczności publicznej o małej pojemności"), w jej regulaminie nr 66 ("jednolite przepisy dotyczące homologacji dużych pojazdów do przewozu pasażerów w zakresie wytrzymałości konstrukcji") oraz w jej regulaminie nr 107 ("jednolite przepisy dotyczące homologacji dużych pojazdów dwupokładowych do przewozu pasażerów w zakresie ich budowy"), załączone do porozumienia z dnia 20 marca 1958 r. dotyczącego przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania udzielonych homologacji wyposażenia i części pojazdów silnikowych.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,043,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK