Results for a whiti translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

a whiti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whiti

English

shine

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whiti te ra

English

it is raining

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whiti te ra

English

transferring the sun

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whiti te marama

English

the moon is hinnning

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a te ramere, ka whiti te ra..

English

so, we went to the beach.

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whiti mai te ra

English

the sun will shine

Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whiti mai te rā.

English

this is a warm day

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whiti mai te ra

English

the sun is shining, birthmai te ra

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore te ra e whiti.

English

the children are not eating.

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whiti mai tonu te ra

English

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ua, ka mahea ka whiti te rā

English

rain has gonej

Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whiti mai te ra i tenei rangi

English

the sun shines

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whiti te rā, ka noho tātou ki roto

English

if the sun rises, we stay inside

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka whiti ratou ki tawahi o te moana, ki te whenua o nga kararini

English

and they came over unto the other side of the sea, into the country of the gadarenes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka haere mai nga tauiwi ki tou marama, nga kingi ki ou hihi, ina whiti mai

English

and the gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakakikingia nga whawharua o ratou kua whiti ki tua o te pae

English

Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e korero nei ki te ra, a kore ake e whiti; hiritia putia iho e ia nga whetu

English

which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na me whakaatu ki a koutou tama, me ki atu, i whiti maroke mai a iharaira i tenei horano

English

then ye shall let your children know, saying, israel came over this jordan on dry land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ka poto katoa te iwi te whiti i horano, na ka korero a ihowa ki a hohua, ka mea

English

and it came to pass, when all the people were clean passed over jordan, that the lord spake unto joshua, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whiti te marama i te po tiaho iho mahi koe hei karu mo te maya o te po

English

the moon shines at night

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,842,001 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK