Results for anei nga pitopito korero mai i nga ... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

anei nga pitopito korero mai i nga kaimahi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

mai i nga hau e wha

English

ancestors from

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

moe mai i roto i nga tupuna

English

falling asleep in the lord

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nui te aroha mai i nga karapu

English

moe is easy

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mai i nga waahine ataahua no dargaville

English

from the beautiful women from dargaville

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te atua

English

who sleepeth in the hands of god.

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te ariki

English

sleep in the hands of god

Last Update: 2018-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tiakina ahau kei mau i nga mahanga i whakatakotoria e ratou moku, i nga rore hoki a nga kaimahi i te kino

English

keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakaweto i nga kaimahi o pirihitia ki te taha ka hikoi atu i tana iari nui.

English

brushed the palestinian attendants aside and strode across its vast limestone courtyard.

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki nga kawana ranei, ki te hunga i tonoa mai e ia hei whiu i nga kaimahi i te kino, hei whakamoemiti ia mo te hunga e mahi ana i te pai

English

or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haunga nga rangatira o nga kaitohutohu a horomona i whakahau nei i te mahi, e toru mano e toru rau aua kaiwhakahau i nga kaimahi i te mahi

English

beside the chief of solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga

English

for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta te pononga no te kikokiko tona whanautanga: ko ta te wahine rangatira ia he mea korero mai i mua

English

but he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiahia koe kia hari koa koe 2020. he nui te aroha mai i nga kaitapu

English

wishing you a happy 2020. lots of love from the govenders

Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e whakaangahia toku ngakau ki te mea kino, ki te mahi i nga mahi hianga i roto i nga kaimahi i te kino: kaua ano ahau e kai i a ratou mea papai

English

incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora, me tenei ra ka korerohia e au te korero mo taku whanau me te whanau mo nga mahi o aku iwi i nga tau moata 1600 ki te tau 1770 pea mai i nga tau 1800 ki te 1900 pea

English

hello and today i will be telling what me and my whanau have discuss about what my iwi was doing in the early 1600s to about 1770 and then from 1800 to about 1900s

Last Update: 2020-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he totohe anake i ahu mai i te whakapehapeha: he whakaaro nui ia kei te hunga i nga kupu tika

English

only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, kei te haere mai he iwi i te raki; a he iwi nui, he tokomaha hoki nga kingi e maranga mai i nga topito o te whenua

English

behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua korerotia e himiona ta te atua tirohanga mai i mua, tana tangohanga i tetahi iwi i roto i nga tauiwi mo tona ingoa

English

simeon hath declared how god at the first did visit the gentiles, to take out of them a people for his name.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te manu haereere noa hoki, kei te mea i maka mai i te kohanga, te rite o nga tamahine a moapa i nga kauanga i aranono

English

for it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of moab shall be at the fords of arnon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana

English

when the lord turned again the captivity of zion, we were like them that dream.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,717,277 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK