Results for e hua ana ona hua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e hua ana ona hua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e hua to rawe

English

your body produces fruit

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

e whakarerea ana e ia ona hua ki te whenua, whakamahanatia iho e ia ki te puehu

English

which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua

English

and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki tonu ona u i te waiu, a e makuku ana ona wheua i te hinu

English

his breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua

English

and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mārama ana ahau he pūtanga ako e hua ake ana i tenei haerenga kura tuakana

English

the purpose of the program is to integrate and connect students with chartered

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakakini ana ona kanohi, e korero ana ona waewae, e tuhi ana ona maihao

English

he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a rapua ana e ia he kai i reira; e kite atu ana ona kanohi i tawhiti

English

from thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, ka homai e ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua

English

yea, the lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi

English

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta ahera, ka momona tana taro, a he kai kingi ona hua

English

out of asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari i te rima o nga tau me kai e koutou nga hua o reira, a ka maha ake ona hua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua

English

and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka taka iho nga whetu o te rangi, ano he piki e whakangahoro nei i ona hua koriri, ina rurea ia i te hau nui

English

and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he maha nga mea e kitea ana e koe, heoi kahore e mahara: e puare ana ona taringa, heoi kahore e rongo

English

seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakakahoretia hoki te ture i whakatakotoria i mua, no te mea kahore ona kaha, kahore ona hua

English

for there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tera i te oneone pai, ko te hunga e tika ana, e pai ana te ngakau, i te rongonga i te kupu, ka pupuri, a hua ana nga hua i runga i te manawanui

English

but that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tangohia ia e ia i roto i te mano ki tahaki, a kuhua ana ona maihao ki ona taringa, na ka tuwha, ka whakapa ki tona arero

English

and he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tiupiri hoki ia; kia tapu ki a koutou; ko ona hua o te mara hei kai ma koutou

English

for it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tu ia ki mua i te aata a ihowa, i te aroaro o te huihui katoa o iharaira, a wherahia ana ona ringa

English

and he stood before the altar of the lord in the presence of all the congregation of israel, and spread forth his hands:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki he rereketanga o te hurai, o te kariki: a ko taua ariki ano te ariki o te katoa, a e hua ana ana taonga ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia

English

for there is no difference between the jew and the greek: for the same lord over all is rich unto all that call upon him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,540,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK