Results for e ora translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e ora ana

English

what does he do?

Last Update: 2024-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ora ana ahau

English

i live

Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koe e ora anake kotahi

English

you only live once

Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha ki te ora e ora koe

English

mate aroha ka ora eh

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te manako e ora pai ana koe

English

kei te ora ahau, ko te tumanako kei te ora koe

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka maharatia tenei i ahah e ora ana

English

that's fine

Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka maharatia tenet i again e ora ana

English

it's right

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea nga kaiwhakarongo, ko wai ra e ora

English

and they that heard it said, who then can be saved?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku hoki ka maha ai ou ra, maku ka neke ake ai nga tau e ora ai koe

English

for by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohaina te ora e ora koe, e ora i te ora aroha koutou bob marley

English

love the life you live, live the life you love bob marley

Last Update: 2015-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe

English

hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra e ora

English

and they were astonished out of measure, saying among themselves, who then can be saved?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koe i te ora e arohaina ana e koe me te aroha ki te oranga e ora ana koe

English

we are strong

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai tana e mea ai ki a ia, kahore hoki he kino, i nga ra katoa e ora ai ia

English

she will do him good and not evil all the days of her life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka rongo ana akonga, nui rawa to ratou miharo, ka mea, ko wai ra e ora

English

when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, who then can be saved?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ora ana te atua, nana nei i whakakahore toku tika; te kaha rawa, nana nei i whakakawa toku wairua

English

as god liveth, who hath taken away my judgment; and the almighty, who hath vexed my soul;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te oatitanga a te kingi, ka mea, e ora ana a ihowa i whakaora nei i ahau i nga mate katoa

English

and the king sware, and said, as the lord liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei

English

and whosoever liveth and believeth in me shall never die. believest thou this?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei

English

my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a mikaia, e ora ana a ihowa, ina, ko ta ihowa e korero mai ai ki ahau, ko taku tena e korero ai

English

and micaiah said, as the lord liveth, what the lord saith unto me, that will i speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,865,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK