Results for he arai mate, he mokopuna ora translation from Maori to English

Maori

Translate

he arai mate, he mokopuna ora

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he taonga, he mokopuna:

English

i

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mate he tete ka tupu he tete

English

when one frond dies, another frond grows

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki ahau hoki ko te ora ko te karaiti, ko te mate he taonga

English

for to me to live is christ, and to die is gain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mutu ta mohi korero ki a ratou, ka maka ki tona mata he arai

English

and till moses had done speaking with them, he put a vail on his face.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whai i a wai i puta mai ai te kingi o iharaira? ko wai tenei te arumia nei e koe? he kuri mate, he puruhi

English

after whom is the king of israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a pita ki a ia, e te ariki, he aha ahau te aru ai i a koe aianei nei ano? ka tuku ahau i ahau kia mate, he whakaaro naku ki a koe

English

peter said unto him, lord, why cannot i follow thee now? i will lay down my life for thy sake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino

English

such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, e kauwhautia nei a te karaiti, tona aranga ake i te hunga mate, he pehea te kupu a etahi o koutou, kahore he aranga ake o te hunga mate

English

now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me hanga ano e koe he arai ki te mea puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; kia whatua ano hoki he kerupima ki roto: kia tohunga rawa te mahi

English

and thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki na te hara o te kotahi i kingi ai te mate, he mea na te tangata kotahi; waihoki tera noa ake he kingitanga i runga i te ora mo te hunga ka riro nei i a ratou te aroha noa e hua tonu nei, me te tika i homai noa nei, he mea na te kota hi, ara na ihu karaiti

English

for if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, jesus christ.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mea hoki tenei i pangia ai ahau e enei mate: he ahakoa ra kahore ahau e whakama: e matau ana hoki ahau ki taku i whakapono ai, e u ana toku whakaaro e taea e ia te tiaki taku i tuku atu ai ki a ia, a taea noatia taua ra

English

for the which cause i also suffer these things: nevertheless i am not ashamed: for i know whom i have believed, and am persuaded that he is able to keep that which i have committed unto him against that day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kite ano ahau i te hunga mate, i te hunga nunui, i te hunga ririki, e tu ana i mua o te torona; na kua whakatuwheratia nga pukapuka; kua whakatuwheratia ano hoki tetahi atu pukapuka, ko te pukapuka o te ora: kei nga mea hoki i tuhituhia ki aua pukapuka he whakawa mo te hunga mate, he mea whakarite tonu ki a ratou mahi

English

and i saw the dead, small and great, stand before god; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,751,810,983 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK