Results for he moe reka translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he moe reka

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

, nga moe reka

English

, beautiful tastes

Last Update: 2019-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe reka taku pēpi

English

sweet dreams my beautiful baby

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pai po me moe reka

English

good night and sweet sleep

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe reka ki a koutou rawa

English

made with love

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

po pai pepi moe reka me te moe pai

English

goodnight baby sweet dreams and sleep well

Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te mangere e mea kia moe i te moe reka; ka matekai hoki te wairua o te rora

English

slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e kitea ana nga mahi a te kikokiko, ara he moe tahae, he poke, he hiahia taikaha

English

now the works of the flesh are manifest, which are these; adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tino aroha ana ahau ki a koe , e tūmanako ana he moe pai tāu, i te pō nei, i taku pīataa

English

it’s alright , i don’t think you and but i love you so much and your the only boy that matters to me okay my handsome boy ❤️

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te mea na te waipuke tau kahakinga i a ratou; he moe ratou: i te ata ano he tarutaru e tupu ana

English

thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi ki a ratou, kua moea e ahau he moe, a raruraru ana toku wairua, e mea ana kia mohio ki taua moe

English

and the king said unto them, i have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua rongo ahau i nga kupu a nga poropiti, e poropiti teka na i runga i toku ingoa, e mea na, he moe naku, he moe naku

English

i have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, i have dreamed, i have dreamed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a horomia ake nga puku whai kiko e whitu, nga mea whai kai, e nga puku kikokore e whitu. ko te aranga ake o parao, na, he moe

English

and the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. and pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kahore ano te rama a te atua kia pirau noa, a i te takoto a hamuera, he moe, i roto i te temepara o ihowa, i te wahi i tu ai te aaka a te atua

English

and ere the lamp of god went out in the temple of the lord, where the ark of god was, and samuel was laid down to sleep;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he apo moni hoki e tito kupu ai ratou kia whai taonga ai ratou i a koutou: nonamata te tukunga mo ratou ki te he, e kore ano e whakaroa; kahore hoki he moe o to ratou whakangaromanga

English

and through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te poropiti he moe nei tana, me korero e ia te moe; a ko te tangata i a ia taku kupu, kia pono tana korero i taku kupu. he aha oti ta te papapa ki te witi? e ai ta ihowa

English

the prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. what is the chaff to the wheat? saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e muri ahiahi e, takoto ki te moenga nuku mai e wairua ka moe taua taaria a waiho e, ki te whare huri ai he mea ka mamao ki te nuku o te whenua hua ai au e e hokia mai ano e mahara iho ana he waka kei te pine tau ra i paa pua ko roto koe i aku ringa he moe ra naku e, e haapaia mai au iti to iti e ka haere o rongo te rei o taoho e he tai ki a hongi kia eke atu au e ki te kei o to waka naau ra e re hei kawe i a ngapuhi hei koha korero ki a niua ki a arai te uru nga uranga waka, o waho

English

next evening, lie in bed"; and soul me, then let the taaria sleep, and to the house, which is turned away to the moving of the land,'" i'll come again and you remember that there's a canoe in the pine number in baa blossom, you're in my hands a dream is my sleep. o cause your little one to come your little one, your fame of the ivory of tash shall go up to hongi when i ride into the ute of your vehicle re to bring the cosmos as a gift to new orleans to the west of the canoes, outsidewa

Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,284,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK