Results for here ki aho translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

here ki aho

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a ka tutaki ki a matou ki aho, ka utaina ia, a rere ana matou ki mitirini

English

and when he met with us at assos, we took him in, and came to mitylene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino

English

such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, mehemea he ki taurangi ta te wahine ki a ihowa, a ka mau tana here ki a ia, i a ia ano i te whare o tona papa i tona tamarikitanga

English

if a woman also vow a vow unto the lord, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka taka nga tangata tokotoru nei, a hataraka, a mehaka, a apereneko, he mea here, ki waenganui o te oumu he mura rawa nei tona ngiha

English

and these three men, shadrach, meshach, and abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta

English

and we went before to ship, and sailed unto assos, there intending to take in paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka tata a herora te whakaputa mai i a ia, i taua po ano e moe ana a pita i waenganui o nga hoia tokorua, he mea here ki nga mekameka e rua: me nga kaitiaki i mua i te tatau e tiaki ana i te whare herehere

English

and when herod would have brought him forth, the same night peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea hoki ia ki te wairua poke kia puta i taua tangata. he maha hoki nga wa i hopukia ai ia e ia; e tiakina ana hoki ia, he mea here ki nga mekameka, ki nga here waewae; heoi motumotuhia ana e ia nga here, a aia ana ia e te rewera ki te koraha

English

(for he had commanded the unclean spirit to come out of the man. for oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,270,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK