Results for hoki a atu translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hoki a atu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kahore hoki a te atua whakapai kanohi

English

for there is no respect of persons with god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korero ano hoki a erihu, i mea

English

furthermore elihu answered and said,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tama nei hoki a te tangata te ariki o te hapati

English

for the son of man is lord even of the sabbath day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hoki a ehau i taua rangi ano, ka haere ki heira

English

so esau returned that day on his way unto seir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha ou maia i tahia atu ai? kihai ratou i tu, na ihowa hoki ratou i a atu

English

why are thy valiant men swept away? they stood not, because the lord did drive them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa

English

lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea hoki a hoani ki a ia, e kore e tika kia riro ia i a koe

English

for john said unto him, it is not lawful for thee to have her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga

English

for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia

English

answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te hawhe hoki a te whakaminenga, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau hipi

English

(now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e manako ana hoki a ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga

English

for the lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te wairua, ara ki te kupu a te atua

English

and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere a rehopoama ki hekeme: kua tae hoki a iharaira katoa ki hekeme ki te whakakingi i a ia

English

and rehoboam went to shechem: for all israel were come to shechem to make him king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi

English

depart from me, all ye workers of iniquity; for the lord hath heard the voice of my weeping.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hopukia mai ma taua nga pokiha, nga pokiha ririki e takakino nei i a taua mara waina; kua puawai hoki a taua waina

English

take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga riwaiti: ko nga tama a henua, a karamiere, no nga tama ano hoki a horewa, e whitu tekau ma wha

English

the levites: the children of jeshua, of kadmiel, and of the children of hodevah, seventy and four.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa

English

so abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to beer-sheba; and abraham dwelt at beer-sheba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua hoki te whenua; ko te turanga hoki tera o ona waewae: kaua hoki a hiruharama; ko te pa hoki tera o te kingi nui

English

nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tonoa atu e nga tama a iharaira a pinehaha tama a ereatara tohunga ki nga tama a reupena, ki nga tama hoki a kara, a ki tetahi taanga o te iwi o manahi, ki te whenua o kireara

English

and the children of israel sent unto the children of reuben, and to the children of gad, and to the half tribe of manasseh, into the land of gilead, phinehas the son of eleazar the priest,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hoki mai, e nga tamariki tahuri ke, maku e rongoa o koutou tahuritanga ketanga. tenei matou te haere atu nei ki a koe; ko koe hoki a ihowa, to matou atua

English

return, ye backsliding children, and i will heal your backslidings. behold, we come unto thee; for thou art the lord our god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,043,696,888 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK