Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
homai te pene
provide finance that partners with
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai te kihikihi
give me the w
Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teno pai
good job
Last Update: 2015-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai te hapi makawe
is the time of tooth calculation
Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piki mai kake mai ra homai te wai ra
since coming up
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka korero a mama he teno pai te rawe
pai to korea a mama
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuu teno pai korero mai ataahua wahine ma
where is that object
Last Update: 2017-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te manawa o te atua i homai te huka: a kuiti iho te whanuitanga o nga wai
by the breath of god frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na mohi hoki i homai te ture; ko te aroha noa me te pono i ahu mai i a ihu karaiti
for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa nana nei i homai te ara i te moana, te huarahi i roto i nga wai kaha
thus saith the lord, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea te kingi kia meatia tenei, a ka homai te ture i huhana. na whakairihia ana nga tama kotahi tekau a hamana
and the king commanded it so to be done: and the decree was given at shushan; and they hanged haman's ten sons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te atua ia te whakawhetai, nana nei i homai te wikitoria ki a tatou, he meatanga na to tatou ariki, na ihu karaiti
but thanks be to god, which giveth us the victory through our lord jesus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tupono hoki te tangata ki tona hoariri, tera ranei ia e tukua paitia atu e ia kia haere? na ma ihowa e homai te pai ki a koe hei utu mo tau mahi ki ahau i tenei ra
for if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the lord reward thee good for that thou hast done unto me this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa te atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata
god is the lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakapaingia a ihowa, te atua o o tatou matua, nana nei i homai te whakaaro penei ki te ngakau o te kingi, ara kia whakapaia te whare o ihowa i hiruharama
blessed be the lord god of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the lord which is in jerusalem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa pehea te nui o te tapakuha me te hakari e meatia mai e koutou ki ahau, ka hoatu e ahau ta koutou e ki mai ai ki ahau: otira homai te kotiro hei wahine maku
ask me never so much dowry and gift, and i will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakapaingia a ihowa nana nei i homai te okiokinga ki tana iwi, ki a iharaira, rite tonu ki nga mea katoa i korerotia e ia: hore rawa tetahi kupu i taka o ana mea pai katoa i korerotia e ia, ara e tana pononga, e mohi
blessed be the lord, that hath given rest unto his people israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of moses his servant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari kia mahara ki a ihowa, ki tou atua, nana hoki i homai te kaha ki a koe i whiwhi ai ki te taonga; kia mana ai tana kawenata i oati ai ia ki ou matua, a ka rite nei inaianei
but thou shalt remember the lord thy god: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau nga taonga, me te honore, ko koe hoki hei kingi mo te katoa; kei tou ringa te kaha me te mana; ma tou ringa ano e homai te nui, te kaha, mo te katoa
both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa, nana nei i homai te ra hei whakamarama i te awatea, me nga tikanga o te marama, o nga whetu, hei whakamarama i te po, nana hoki i whakatutehu te moana, i nganga ai ona ngaru; ko ihowa o nga mano tona ingoa
thus saith the lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; the lord of hosts is his name:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: