Results for kāore i mau taku iti pēpi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kāore i mau taku iti pēpi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kāore i mohiotia

English

unknown

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kāore i te whaimana

English

unconditionally

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mau

English

Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kāore i te matatika tēnā

English

life’s not fair

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kāore i tua atu i te haere moenga

English

none other than

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere ki te moenga? kāore i haere

English

go to bed

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki ngā koroua, kāore i tua atu i te hī ika.

English

do you think it will rain

Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kāore i tua atu i a te reo māori mō te kōrero

English

no other than te reo māori for communication

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mau mātau i te piupiu pēnei i nga toa

English

we had fun

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakamiharo au whakaaturanga: i mau ai toku wairua ki reira

English

thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tino pouri i mau ngaakau hoki, atu raa ki a taatou tuupuna okinga

English

ko te tino pouri tooku ngaakau hoki, atu raa ki a taatou tuupuna okinga

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kihai hoki ia i mau ki nga anahera; engari i mau ia ki te uri o aperahama

English

for verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of abraham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki taku kōtiro makau, e whakawhetai tonu ana ahau ki a koe, koa koa koe i mau ai ki ahau

English

forever my favourite girl, i am forever thankful for you, so glad you stuck with me

Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia i mau nga akonga ki a ia i te po, tukua iho ana e ratou ra te taiepa i roto i te kete

English

then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te meatanga a pirato ki nga tohunga nui, ki nga mano, kahore tetahi he o tenei tangata i mau i ahau

English

then said pilate to the chief priests and to the people, i find no fault in this man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore ano hoki i mau tana kupu i roto i a koutou; ina kahore ano koutou i whakapono ki tenei i tonoa mai nei e ia

English

and ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei

English

my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te rarangi tuawha, he perira, he onika, he hahapa; he mea whakapiri ki te nohoanga koura i nga wahi i mau ai

English

and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kātahi te whiwhinga nui e mātakitaki ana i a koe mai i te tīmatanga o te reo ki te whakaoti i te pai o taku kore kupu i mau ai koe ki te mutunga ko koe te tangata e aroha nui ana ki a koe, ka piko ia i ta

English

what a massive achievement henz watching you from the beginning of te reo to now coming to the finish how neat i have zero words you stuck it out to the end your the man big loves to you all the sleepless nights doing your work to make sure have everything done the blood sweat an tears you put into your work mean maori

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na reira tangohia ka hanga he kaata hou, tikina hoki kia rua nga kau kutete kahore ano i mau ioka, ka here ai i nga kau ki te kaata, a ko a raua kuao me tango mai i a raua ki te whare

English

now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,841,619 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK