Results for ka hokinga mai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ka hokinga mai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te hokinga mai

English

cried a terrier

Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hokinga mai?

English

Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakahē a ia mo te hokinga mai o te kōpua whenua mo te tekau tau

English

what did they do?

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whai ingoa a rawiri i tona hokinga mai i te patu i nga hiriani i te raorao tote, ara kotahi tekau ma waru mano tangata

English

and david gat him a name when he returned from smiting of the syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no toku hokinga mai ki hiruharama, i ahau e inoi ana i roto i te temepara, ka puta te ngakau matakite ki ahau

English

and it came to pass, that, when i was come again to jerusalem, even while i prayed in the temple, i was in a trance;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te whitu nga haranga ki a koe i te ra kotahi, a ka whitu ona hokinga mai ki a koe, a ka mea, e ripeneta ana ahau; murua tona

English

and if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, i repent; thou shalt forgive him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka whakahokia mai e ahau te iwi katoa ki a koe: ko te hokinga mai tenei o te katoa, ki te mau te tangata e whaia nei e koe, penei ka ata noho te iwi katoa

English

and i will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te hokinga mai o rawiri i te patu i te pirihitini, ka mau a apanere ki a ia, a kawea ana ki te aroaro o haora, me te pane ano o te pirihitini i tona ringa

English

and as david returned from the slaughter of the philistine, abner took him, and brought him before saul with the head of the philistine in his hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no te hokinga mai o nga apotoro, ka korerotia ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou. a ka tango ia i a ratou, ka haere ko ratou anake ki tetahi pa, ko petahaira te ingoa

English

and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i tona hokinga mai, kua riro mai hoki i a ia te rangatiratanga, ka mea kia karangatia ki a ia aua pononga, i hoatu nei e ia te moni ki a ratou, kia kite ai ia i ta tetahi, i ta tetahi i mahi ai

English

and it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i to ratou haerenga mai, i te hokinga mai o rawiri i te patu i te pirihitini, ka puta nga wahine i nga pa katoa o iharaira, me te waiata, me te kanikani, me nga timipera, me te koa, me nga mea whakatangi, ki te whakatau i a kingi haora

English

and it came to pass as they came, when david was returned from the slaughter of the philistine, that the women came out of all cities of israel, singing and dancing, to meet king saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i te hokinga mai o apanere ki heperona, i a ia ano i te kuwaha, ka kawea ia e ioapa ki tahaki; i mea kia ata korero ki a ia. na patua ana ia i reira i te kopu, mate rawa, mo nga toto hoki o atahere, o tona teina

English

and when abner was returned to hebron, joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of asahel his brother.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,315,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK