From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka piata te wairua o te pounamu
the spirit will shine
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei a koe te wairua o o tupuna
i haven the spirit of your ancestors
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wairua o te puna aroha, aroha, aroha
i tau i tau, i runga ra
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tino kaha te wairua o to tatou rangatahi kia mau ki to tatou reo
thank you very much
Last Update: 2024-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te ako. mo te wairua. mo te here o te ora hui ana tātou tātou tiri aroha.
Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua
he shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i runga i te kaha o te wairua tapu e noho ana i runga i te rangimarie
by the power of the holy spirit rest in peace
Last Update: 2025-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaharitia te wairua o tau pononga; ka ara atu nei hoki toku wairua, e te ariki, ki a koe
rejoice the soul of thy servant: for unto thee, o lord, do i lift up my soul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kaiwhakapuaki ahau i te kupu a te wairua o ihowa: kei toku arero tana korero
the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te ture hoki a te wairua o te ora i roto i a karaiti ihu ahau i atea ai i te ture a te hara, a te mate
for the law of the spirit of life in christ jesus hath made me free from the law of sin and death.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i runga i te ingoa o te matua, i te wairua tapu
in the name of the father and the son and the holy spirit the some and holy spirit
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
and the lord heard the voice of elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ka tae mai te kaiwhakamarie e tonoa mai e ahau ki a koutou i te matua, te wairua o te pono, e puta mai ana i te matua, ko ia hei kaiwhakaatu moku
but when the comforter is come, whom i will send unto you from the father, even the spirit of truth, which proceedeth from the father, he shall testify of me:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore hoki i homai e te atua ki a tatou te wairua o te wehi; engari to te kaha, to te aroha, to te ngakau mahara
for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tawaia koutou mo te ingoa o te karaiti, ka hari koutou; no te mea e tau ana te wairua o te kororia, me te wairua o te atua ki runga ki a koutou
if ye be reproached for the name of christ, happy are ye; for the spirit of glory and of god resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kahore he ahua o te whenua, i takoto kau; he pouri ano a runga i te mata o te hohonu. na ka whakapaho te wairua o te atua i runga i te kare o nga wai
and the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. and the spirit of god moved upon the face of the waters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua rongo ahau ki a koe, kei roto i a koe te wairua o nga atua, a e kitea ana te marama i roto i a koe, te matauranga, me te mohio pai rawa
i have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai e matau ana ki te wairua o te tangata, e haere ana ranei ki runga, ki te wairua ranei o te kararehe, mehemea ranei e heke iho ana ki raro ki te whenua
who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, ko nga wairua katoa, naku; he pera i te wairua o te papa, naku ano hoki te wairua o te tama: ko te wairua e hara ana, ka mate tera
behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: