From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toru ka wha
year old
Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tahi, ka rua, ka toru, ka wha
then, two, three, and four
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no ka wha tekau nga ra ka wha tekau nga po i nohopuku ai, muri iho ka hiakai
and when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ka wha tekau nga tau o ehau, ka tango ia i a iuriti tamahine a peeri hiti, hei wahine mana, rauako pahemata tamahine a erona hiti
and esau was forty years old when he took to wife judith the daughter of beeri the hittite, and bashemath the daughter of elon the hittite:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea a koroniria, ka wha nga ra inaianei tae mai ki tenei haora, e whakarite ana ahau i te inoinga o te iwa o nga haora i roto i toku whare; na, ko te tangata e tu ana i toku aroaro, kanapa tonu te kakahu
and cornelius said, four days ago i was fasting until this hour; and at the ninth hour i prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o ramahiku, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; kua patua a wititia hoki e ratou a kireara ki nga patu rino
thus saith the lord; for three transgressions of damascus, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they have threshed gilead with threshing instruments of iron:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o kaha, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona: no te mea i whakaraua e ratou te iwi katoa, hei tuku atu ma ratou ki eroma
thus saith the lord; for three transgressions of gaza, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to edom:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o iharaira, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea kua hokona e ratou te tangata tika ki te hiriwa, te rawakore ki nga hu e rua
thus saith the lord; for three transgressions of israel, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi inaianei kua whakaora a ihowa i ahau, kua pera me tana i korero ai, ka wha tekau ma rima enei tau, mai o te korerotanga a ihowa i tenei kupu ki a mohi, i a iharaira e haereere ana i te koraha: na, inaianei, ka waru tekau ma rima oku tau
and now, behold, the lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the lord spake this word unto moses, while the children of israel wandered in the wilderness: and now, lo, i am this day fourscore and five years old.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o hura, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea kua whakahawea ratou ki te ture a ihowa, kihai hoki i pupuri i ana tikanga, a kua meinga ratou e a rato u korero teka kia kotiti ke, i whaia nei e o ratou matua
thus saith the lord; for three transgressions of judah, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the lord, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: