Results for ki a mau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ki a mau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te mihi atu ahau ki a koe kia mau

English

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau ki a rongo

English

peace be upon you

Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau te rongo ki a koe

English

i wish for world peace

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai ki a ia te mau i te kurī mo te hīkoi

English

nõ te tai tokerau ia

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mau haamaitairaa ki a koutou taku tuahine

English

bless the sister

Last Update: 2016-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau ki a koe me nga mea katoa kia psi

English

keep up the good work

Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piri tonu ratou ki a ratou ano; mau tonu, e kore ano e taea te wehe

English

they are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiahia ahau kia mau te rongo ki a koe

English

peace

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka mea ia ki a ia, haere mai taua ki te whare ki te kai taro mau

English

then he said unto him, come home with me, and eat bread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

English

and confirmed the same unto jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau

English

mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki taku kōtiro makau, e whakawhetai tonu ana ahau ki a koe, koa koa koe i mau ai ki ahau

English

forever my favourite girl, i am forever thankful for you, so glad you stuck with me

Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau o ratou ringa ki a ia, a hopukina ana ia

English

and they laid their hands on him, and took him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

English

pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he nui hoki tana mahi tohu ki a tatou: e mau ana hoki te pono o ihowa ake ake. whakamoemititia a ihowa

English

for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau ratou ki a ia, a whiua ana, tonoa kautia atu ana

English

and they caught him, and beat him, and sent him away empty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tino pouri i mau ngaakau hoki, atu raa ki a taatou tuupuna okinga

English

ko te tino pouri tooku ngaakau hoki, atu raa ki a taatou tuupuna okinga

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua taikaha haere te whawhai ki a haora, a kua mau ia i nga kaikopere; a kua he tona manawa i nga kaikopere

English

and the battle went sore against saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a eriha ki a ia, e mau ki te kopere, ki nga pere: a ka mau ia ki te kopere, ki nga pere

English

and elisha said unto him, take bow and arrows. and he took unto him bow and arrows.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a mau o ratou kikokiko, ka pera me te uma poipoi, me te huha matau, nau hoki ena

English

and the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,061,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK