Results for ki o tatou kaumatua, mihi atu kia koe translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ki o tatou kaumatua, mihi atu kia koe

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

hoki koe ki o tatou tupuna kia au to moe

English

go back to your ancestors and let me sleep

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tino rawa atu kia koe

English

thank you

Last Update: 2020-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tika tonu atu kia koe, e tama

English

go straight to your son

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te pirangi i ahau ki te rongo atu kia koe

English

thanks you hope all's well with you there

Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei te mihi atu kia hine huku

English

this salutation

Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka putahi atu kia koe hei te wa

English

let the question be directed to you, then you are done

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi

English

this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.

Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei whakaputa i te mahi tohu ki o tatou tupuna, hei whakamahara ki tana kawenata tapu

English

to perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae

English

he shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki a aperahama ratou ko tana whanau ake tonu atu, pera hoki me tana i korero ai ki o tatou matua

English

as he spake to our fathers, to abraham, and to his seed for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea e mohio ana te atua ki o tatou whaititanga, me nga hiahia, ka homaia e ia nga tohutohu hei awhina kia noho rangimarie, harinui hoki

English

since god understands our limitations and needs, he gives us instruction that will help us to lead peaceful, happy lives

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e rite ana hoki ki o tatou wahi ka maha nei i te tinana kotahi, kihai ia i kotahi te mahi ma aua wahi katoa

English

for as we have many members in one body, and all members have not the same office:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei ahau te tu nei i konei, te whakawakia nei mo te tumanako ki te mea i korerotia e te atua i mua ki o tatou matua

English

and now i stand and am judged for the hope of the promise made of god unto our fathers:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a whakaputaina mai ana matou e ia i reira, kia kawea mai ai matou, kia homai ai e ia te whenua i oati ai ia ki o tatou matua

English

and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kihai i rite ki o tatou hara ana meatanga ki a tatou: kihai ano i rite ki o tatou kino ana utu mai ki a tatou

English

he hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena, kia ata ngarahu tatou ki a ratou; kei tini haere, a tenei ake, ki te ara he pakanga, na, ka uru hoki ratou ki o tatou hoariri, ka whawhai ki a tatou, a ka maunu atu i te whenua

English

come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tango koe i a ratou tamahine ma au tama, a ka whai atu, ka puremu atu a ratou tamahine ki o ratou atua, a ka meinga au tamariki kia whai atu, kia puremu atu ki o ratou atua

English

and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ano e whakama i te mea ka tumanako nei: kua ringihia hoki te aroha o te atua ki o tatou ngakau e te wairua tapu kua homai nei ki a tatou

English

and hope maketh not ashamed; because the love of god is shed abroad in our hearts by the holy ghost which is given unto us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a ratou, kiano koutou i kite noa i roto i nga karaipiture, ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga tenei hei mo te kokonga: na te ariki tenei, he mea whakamiharo hoki ki o tatou kanohi

English

jesus saith unto them, did ye never read in the scriptures, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i mea a rawiri ki te whakaminenga katoa o iharaira, ki te pai koutou, a ka tika mai i to tatou atua, i a ihowa, me tuku tangata tatou ki ia wahi, ki ia wahi, ki o tatou teina kua mahue nei ki nga whenua katoa o iharaira, ki a ratou ko nga tohun ga, ko nga riwaiti, ki nga pa, ki nga wahi o waho ake o aua pa, kia huihui mai ratou ki a tatou

English

and david said unto all the congregation of israel, if it seem good unto you, and that it be of the lord our god, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of israel, and with them also to the priests and levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,074,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK