Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ke
no
Last Update: 2016-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tau ke
you're worth it
Last Update: 2019-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai ke
the pai ke
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
t au ke
it will be different
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ke te uno
uno
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ka rawe!! tau ke!
what is your grandmother's name
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tu koe ke runga
you stand
Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai ke te whare
come on kids lets go
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke te tākaro tā rāua kuri.
there dog is playing.
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faarii mai na ke to matou
packages from m
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore he manukanuka ke toku whanau
maori
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai ke te whariki tamariki ma
come to the mat my children
Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai te aroha ke haere te aroha
strength and love
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke tenei wananga ki tenei te wananga
they have come together
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa he ke konei ke ko ra he tohu aroha
even a small bottle is a sign of love
Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua whakakoi nei i o ratou arero, ano he hoari, kua whakatika nei i a ratou pere, ara i nga kupu kikino
who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tau mahi ki te whakapai i tou ara hei rapunga i te aroha! na kei te whakaako koe i nga wahine kikino ano hoki ki ou ara
why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ngakau o te tangata tika e ata whakaaro ana ki te kupu hei whakahokinga; ko te mangai ia o te tangata kino e tahoro ana i nga mea kikino
the heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ka ki, ka kumea ki uta, a noho ana, kohikohia ana nga ika papai ki nga kete, ko nga mea kikino ia i akiritia ki waho
which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te atua te hunga katoa e mahi ana i te kino
i will early destroy all the wicked of the land; that i may cut off all wicked doers from the city of the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: