Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko ihowa toku he hepara e kore au e
the one is my shepherd.
Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo toku he
no tokugawa he
Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko ihowa, he mea pai ranei kia riri koe
then said the lord, doest thou well to be angry?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga
the lord is my strength and song, and is become my salvation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu
thou art my portion, o lord: i have said that i would keep thy words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to tatou nei matua nui i te rangi ko ihowa
our great father in heaven, jehovah
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau te hepara pai, he hepara pai, ka tuku i a ia ano kia mate mo nga hipi
i am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ia, ko ihowa toku teko, toku pourewa, ko toku kaiwhakaora hoki ia, ae ra ko toku
and he said, the lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga
even the lord god of hosts; the lord is his memorial.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa te kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere
the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore atu hoki he atua hei koropikotanga mau: ko ihowa hoki, ko hae nei tona ingoa, he atua hae ia
for thou shalt worship no other god: for the lord, whose name is jealous, is a jealous god:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki aku hapati, kia hopohopo hoki ki toku wahi tapu: ko ihowa ahau
ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: i am the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko ihowa ahau
and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi ka mahia e ahau he whakawa ki ihipa; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
thus will i execute judgments in egypt: and they shall know that i am the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mahia ano e ahau he whakawa ki a moapa; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
and i will execute judgments upon moab; and they shall know that i am the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa ahau, ko to koutou mea tapu, ko te kaihanga o iharaira, ko to koutou kingi
i am the lord, your holy one, the creator of israel, your king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea ano hoki kua he ahau, kei ahau ano toku he e noho ana
and be it indeed that i have erred, mine error remaineth with myself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka hoki mai ahau i runga i te rangimarie ki te whare o toku papa; na, ko ihowa hei atua ki ahau
so that i come again to my father's house in peace; then shall the lord be my god:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa ahau, ko to koutou atua: haere i runga i aku tikanga, puritia aku whakaritenga, mahia
i am the lord your god; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: