Results for kua kite translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kite

English

what it looks like

Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite

English

be there be here

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mene kite po

English

it was late at night

Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite koe i a

English

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere kite

English

go see

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite koe i te po nei

English

you will see tonight

Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mohio ana te atua ki tona ara, kua kite ano ia i tona wahi

English

god understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kua kite ahau, kua whakaatu nei hoki, ko te tama tenei a te atua

English

and i saw, and bare record that this is the son of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahau te tangata kua kite i te pouri, he mea na te rakau o tona riri

English

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko o koutou kanohi ia kua kite i nga mahi nunui katoa a ihowa i mahi ai ia

English

but your eyes have seen all the great acts of the lord which he did.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira i mea ano ahau ki a koutou, kua kite koutou i ahau, a kahore i whakapono

English

but i said unto you, that ye also have seen me, and believe not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a manoa ki tana wahine, ka mate rawa taua; kua kite hoki taua i te atua

English

and manoah said unto his wife, we shall surely die, because we have seen god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano a ihowa ki a mohi, kua kite ahau i tenei iwi, na, he iwi kaki maro ratou

English

and the lord said unto moses, i have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

English

and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka mea nga hurai ki a ia, kahore noa i rima tekau noa ou tau, a kua kite koe i a aperahama

English

then said the jews unto him, thou art not yet fifty years old, and hast thou seen abraham?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i korero mai ano a ihowa ki ahau, i mea, kua kite ahau i tenei iwi, nana, he iwi kaki maro ratou

English

furthermore the lord spake unto me, saying, i have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ana a meri makarini, korero ana ki nga akonga, kua kite ia i te ariki, kua korerotia hoki e ia enei mea ki a ia

English

mary magdalene came and told the disciples that she had seen the lord, and that he had spoken these things unto her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, kua tae ake te karanga a nga tama a iharaira ki ahau: kua kite hoki ahau i te tukino e tukinotia nei ratou e nga ihipiana

English

now therefore, behold, the cry of the children of israel is come unto me: and i have also seen the oppression wherewith the egyptians oppress them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kua kite ia i tetahi tangata, ko anania te ingoa, e tomo mai ana, e whakapa ana i ona ringa ki a ia, kia kite ai ia

English

and hath seen in a vision a man named ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua kite a rawiri kua puta mai a haora, e whai ana kia whakamatea ia; i te koraha ano hoki o tiwhi a rawiri, i roto i te ngahere

English

and david saw that saul was come out to seek his life: and david was in the wilderness of ziph in a wood.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,712,185,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK