Results for ma te atua hei manaaki hei tiaki ki... translation from Maori to English

Maori

Translate

ma te atua hei manaaki hei tiaki ki a tatou katoa

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ma te atua hei manaaki hei tiaki

English

may god bless and protect

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te atua koe hei manaaki hei tiaki

English

god bless you and keep yo

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te atua e manaaki hei tiaki

English

cuzzy.....in te reo....i wanna say this please.... ....thank you my whanau & friends for twishes, all have a happy new year..

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ma te atua hei manaaki hei tiaki mo ake tonu atu

English

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngā mihi nui ki te atua nga mihi nui ki a tatou katoa

English

many thanks to the god

Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te atua koutou hei manaaki

English

god bless you

Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mauri ora ki a tatou katoa

English

hello everyone

Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tau ki a tatou katoa te atawhai o to tatou

English

may the grace of god be with us all

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, kia pehea ta tatou korero ki enei mea? ki te mea ko te atua hei hoa mo tatou, ko wai hei whawhai ki a tatou

English

what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te atua ia e kopere he pere ki a ratou kitea rawatia ake kua tu ratou

English

but god shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rapu ai ratou i te atua, me kore e whawha, e kite i a ia, ahakoa ra kahore ia i matara atu i a tatou katoa

English

that they should seek the lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pouri rawa atu! ka tuku aroha matou ki tõ whanau i tēnei wā pouri e crystal cox ma te atua hei manaaki hei tiaki i a koutou e te whānau pani... nui te aroha ���� moe mai ra e te matua

English

today sad

Last Update: 2024-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te atua ia te whakawhetai, nana nei i homai te wikitoria ki a tatou, he meatanga na to tatou ariki, na ihu karaiti

English

but thanks be to god, which giveth us the victory through our lord jesus christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata. ma te atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (hera

English

god be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki i homai e te atua ki a tatou te wairua o te wehi; engari to te kaha, to te aroha, to te ngakau mahara

English

for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ano e whakama i te mea ka tumanako nei: kua ringihia hoki te aroha o te atua ki o tatou ngakau e te wairua tapu kua homai nei ki a tatou

English

and hope maketh not ashamed; because the love of god is shed abroad in our hearts by the holy ghost which is given unto us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia kua whakakitea mai aua mea ki a tatou e te atua ma tona wairua: e rapu ana hoki te wairua i nga mea katoa, ae, i nga mea hohonu a te atua

English

but god hath revealed them unto us by his spirit: for the spirit searcheth all things, yea, the deep things of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ihowa, ma te atua o o koutou matua, e tapiri ano a muri i a koutou ki nga mano tini atu i a koutou e noho nei, mana koutou e manaaki, e pera ano me tana i korero ai ki a koutou

English

(the lord god of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko ta toku ngakau tenei, kia whakaritea he kawenata ki a ihowa, ki te atua o iharaira, kia tahuri atu ai i a tatou tona riri e mura nei

English

now it is in mine heart to make a covenant with the lord god of israel, that his fierce wrath may turn away from us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ma te atua ake ano, ara ma to tatou matua, ma to tatou ariki hoki, ma ihu karaiti, e whakatika to matou ara ki a koutou

English

now god himself and our father, and our lord jesus christ, direct our way unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,628,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK