Results for ma te nui e arahi to ara translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ma te nui e arahi to ara

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ma te ngakau o te tangata whakaaro nui e tohutohu tona mangai, e apiti hoki he kupu mohio ki ona ngutu

English

the heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! te nui o tau whakaatu tikanga

English

how hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma te nui hoki o te whakaaro ka nui ai te pouri: a ko te tangata e whakaneke ake ana i te matauranga e whakaneke ake ana i te mamae

English

for in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te reme hoki i waenganui o te torona hei hepara mo ratou, a mana ratou e arahi ki nga puna wai o te ora: a ma te atua e muru atu nga roimata katoa i o ratou kanohi

English

for the lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and god shall wipe away all tears from their eyes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka noho tahi ano te wuruhi raua ko te reme, ka takoto tahi te reparo raua ko te kuao koati; ko te kuao kau, ko te kuao raiona, ko te mea momona, kotahi ano ropu; a ma te tamaiti iti ratou e arahi

English

the wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tau ana ki a ratou te tuiri me te wehi: ma te nui o tou ringa e tu tonu ai ratou, ano he kohatu, kia pahemo ra ano tou iwi, e ihowa, kia pahemo ra ano tenei iwi kua hokona nei e koe

English

fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, o lord, till the people pass over, which thou hast purchased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,200,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK