Results for mahue i to koutou pa mahana translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

mahue i to koutou pa mahana

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka pai to koutou mahi

English

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pārekareka ki to koutou wiki

English

have a great week

Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mahue atu ki a koutou to koutou whare kia takoto noa ana

English

behold, your house is left unto you desolate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pai to koutou ra whakata

English

have a good day

Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ki to koutou ra i te hari

English

may your day be full of joy and calmness

Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka nui te mihi mo to koutou tautoko

English

thank you very much for your

Last Update: 2021-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, kei korerotia kinotia to koutou pai

English

let not then your good be evil spoken of:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mihi ki a koutou mo to koutou mahi

English

thank you for your work

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hari huritau hiahia ahau ki te hanga i to koutou aroha po aliesha

English

happy birthday hope i made your birthday night love aliesha

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me whakaae hoki ki te utu e hoki ai te whenua, i to koutou whenua katoa

English

and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi rawe kia koitou me to koutou tuakana o matua

English

good congratulations to you and your brother father

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka nui te aroha me te manaaki ki to koutou to whanau

English

sorry to be with your family

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, kua oti ano te tuhituhi i roto i to koutou ture, he pono te whakaatu a nga tangata tokorua

English

it is also written in your law, that the testimony of two men is true.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whanganui a tara he wera te ra toru tekau te pa mahana teitei

English

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae ra, e mea ana koutou ki te maka rota mo nga pani, ki te mea i to koutou hoa hei taonga hokohoko

English

yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maharatia ta ihowa, ta tou atua, i mea ai ki a miriama i te ara, i to koutou haerenga mai i ihipa

English

remember what the lord thy god did unto miriam by the way, after that ye were come forth out of egypt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakahokia e ihu ki a ratou, kahore ranei i tuhituhia i roto i to koutou ture, i mea ahau, he atua koutou

English

jesus answered them, is it not written in your law, i said, ye are gods?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo konei ra aua te hara e kingi i roto i to koutou tinana mate, e ngohengohe ai koutou ki ta nga hiahia poke o taua tinana nei

English

let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai

English

is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai

English

the words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,196,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK