From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
merekara
miracle
Last Update: 2013-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
to him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki tana meatanga i ana tohu ki ihipa, i ana merekara ki te parae o toana
how he had wrought his signs in egypt, and his wonders in the field of zoan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama
they shewed his signs among them, and wonders in the land of ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maharatia ana mahi whakamiharo i mahi ai ia; ana merekara, me nga whakaritenga a tona mangai
remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a he rahi te hui i aru i a ia, i kite hoki ratou i ana merekara i mea ai ia ki nga turoro
and a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a maku e whakapakeke te ngakau o parao, e whakamaha hoki aku tohu me aku merekara ki te whenua o ihipa
and i will harden pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of egypt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na konei hoki te mano i whakatau ai i a ia, i rongo hoki ratou, kua meinga tenei merekara e ia
for this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ana merekara hoki, i ana mahi i meatia e ia i waenganui o ihipa ki a parao kingi o ihipa, ki tona whenua katoa hoki
and his miracles, and his acts, which he did in the midst of egypt unto pharaoh the king of egypt, and unto all his land;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e ihipa: ki runga ki a parao ratou ko ana pononga katoa
who sent tokens and wonders into the midst of thee, o egypt, upon pharaoh, and upon all his servants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tera ranei koe e mahi merekara ki nga tupapaku? e ara koia te hunga kua mate ki te whakamoemiti ki a koe? (hera
wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? selah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara
truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ara mo nga tohu katoa, mo nga merekara i unga ai ia e ihowa ki te mahi i te whenua o ihipa, ki a parao ratou ko ona tangata katoa, ki tona whenua katoa hoki
in all the signs and the wonders, which the lord sent him to do in the land of egypt to pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ka mea, me aha e tatou enei tangata? ka kite katoa nei hoki te hunga e noho ana i hiruharama, he merekara nui kua meinga nei, a e kore e ahei te whakakorekore e tatou
saying, what shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in jerusalem; and we cannot deny it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a meatia ana e mohi raua ko arona enei merekara katoa ki te aroaro o parao: a, i whakapakeke ano a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i tuku i nga tama a iharaira i tona whenua
and moses and aaron did all these wonders before pharaoh: and the lord hardened pharaoh's heart, so that he would not let the children of israel go out of his land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka puta mai te tohu, te merekara ranei, i korero ai ia ki a koe, i mea ai, tatou ka whai ki nga atua ke, kihai nei i mohiotia e koe, ka mahi atu hoki ki a ratou
and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakahoki a ihu ki a ratou ka mea, he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ehara i te mea he kitenga no koutou i nga merekara i rapu ai koutou i ahau, engari no te mea i kai koutou i nga taro, a ka makona
jesus answered them and said, verily, verily, i say unto you, ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga tangata o iharaira, kia rongo koutou ki enei kupu; ko ihu o nahareta, he tangata i tino whaitohungia e te atua ki a koutou i runga i nga merekara, i nga mea whakamiharo, i nga tohu i mea ai te atua kia mahia e ia i waenganui o koutou, e mo hio ana ano ra koutou
ye men of israel, hear these words; jesus of nazareth, a man approved of god among you by miracles and wonders and signs, which god did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: